Paroles et traduction Shooter Jennings - A Matter Of Time
If
I
go
crazy
Если
я
сойду
с
ума
...
Of
if
I
pull
through
Если
я
выкарабкаюсь
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Til
I
lose
my
reason
Пока
я
не
потеряю
рассудок
The
way
I
lost
you
То,
как
я
потерял
тебя.
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Frauline
I
miss
climbing
your
vines
Фрейлина
я
скучаю
по
твоим
виноградным
лозам
One
taste
of
your
fruit
and
I
grow
as
high
as
the
tall
tall
pines
Один
вкус
твоих
фруктов
и
я
вырасту
таким
же
высоким
как
высокие
высокие
сосны
And
if
i
go
crazy
or
if
I
pull
through
А
если
я
сойду
с
ума
или
выкарабкаюсь?
Its
only
a
matter
of
time
till
I
lose
my
reason,
I've
already
lost
you
Это
только
вопрос
времени,
когда
я
потеряю
рассудок,
я
уже
потерял
тебя.
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
I'm
fine
honey,
I'm
not
losin
my
mind
Я
в
порядке,
милая,
я
не
схожу
с
ума.
I'm
just
watchin
the
bubbles
as
I
sink
and
they
fly
and
become
one
with
the
blue
sky
Я
просто
смотрю
на
пузыри,
когда
тону,
они
летят
и
сливаются
с
голубым
небом.
If
I
go
crazy
or
if
I
pull
through
its
only
a
matter
of
time
Если
я
сойду
с
ума
или
выкарабкаюсь,
это
лишь
вопрос
времени.
For
I
hit
the
bottom,
the
bottle
hit
his
bottom
too
Поскольку
я
ударился
о
дно,
бутылка
ударилась
и
о
его
дно.
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Wake
up
in
the
morning
and
grab
my
piece
Просыпаюсь
утром
и
хватаю
свой
кусок.
Put
my
clothes
in
my
bag
and
in
my
hair
some
grease
Положи
мою
одежду
в
сумку
и
намажь
волосы
жиром.
Blast
a
lil
bit
of
water
on
my
face
and
I'm
on
the
run
Плесни
мне
немного
воды
на
лицо
и
я
уже
в
бегах
Its
been
three
long
days
since
I
seen
your
face
and
I
never
thought
I'd
ever
wanna
leave
this
place
Прошло
три
долгих
дня
с
тех
пор,
как
я
видел
твое
лицо,
и
я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
захочу
покинуть
это
место.
But
no
matter
how
far
I
run
it
aint
far
enough
Но
как
бы
далеко
я
ни
бежал
этого
недостаточно
Its
just
a
matter
of
time
before
I
lose
my
mind
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
я
сойду
с
ума.
And
I
feel
just
fine
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно
прекрасно
The
only
time
I
rest
is
when
I
sleep
Я
отдыхаю,
только
когда
сплю.
There's
blood
in
the
rug
where
ya
punched
my
nose
На
ковре
кровь
там,
где
ты
ударил
меня
по
носу.
And
I'm
singin
these
songs
at
all
my
shows
И
я
пою
эти
песни
на
всех
своих
концертах
Heaven
only
knows
you're
still
around
Одному
Богу
известно,
что
ты
все
еще
здесь.
I
see
your
friends
when
I'm
out
on
the
town
Я
встречаюсь
с
твоими
друзьями,
когда
выхожу
в
город.
When
I
talk
about
us
I
try
to
keep
it
down
Когда
я
говорю
о
нас,
я
стараюсь
говорить
потише.
What
goes
around
honey
you
know
its
gotta
go
down
Что
происходит
вокруг
милая
ты
же
знаешь
ЧТО
ЭТО
должно
произойти
Its
just
a
matter
of
time
before
I
lose
my
mind
Это
лишь
вопрос
времени,
когда
я
сойду
с
ума.
Now
that
your
sun
dont
shine
Теперь
когда
твое
солнце
не
светит
The
only
time
I
rest
is
when
I
sleep
Я
отдыхаю,
только
когда
сплю.
Its
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
Its
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени.
Oh
its
just
a
matter
of
time
О
это
всего
лишь
вопрос
времени
Oh
its
just
a
matter
of
time
О
это
всего
лишь
вопрос
времени
Oh
its
just
a
matter
of
time
О
это
всего
лишь
вопрос
времени
Matter
of
time
Вопрос
времени.
Matter
of
time
Вопрос
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennings Waylon Albright
Album
The Wolf
date de sortie
22-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.