Paroles et traduction Shooter Jennings - A Matter Of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Matter Of Time
Вопрос времени
If
I
go
crazy
Если
я
сойду
с
ума,
Of
if
I
pull
through
Или
если
я
выкарабкаюсь,
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени,
Til
I
lose
my
reason
Пока
я
не
потеряю
рассудок,
The
way
I
lost
you
Так
же,
как
потерял
тебя.
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Frauline
I
miss
climbing
your
vines
Фройляйн,
мне
не
хватает
лазать
по
твоим
лозам,
One
taste
of
your
fruit
and
I
grow
as
high
as
the
tall
tall
pines
Один
глоток
твоего
плода,
и
я
расту
так
высоко,
как
высокие
сосны.
And
if
i
go
crazy
or
if
I
pull
through
И
если
я
сойду
с
ума,
или
если
я
выкарабкаюсь,
Its
only
a
matter
of
time
till
I
lose
my
reason,
I've
already
lost
you
Это
лишь
вопрос
времени,
пока
я
не
потеряю
рассудок,
я
уже
потерял
тебя.
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
I'm
fine
honey,
I'm
not
losin
my
mind
Я
в
порядке,
милая,
я
не
схожу
с
ума,
I'm
just
watchin
the
bubbles
as
I
sink
and
they
fly
and
become
one
with
the
blue
sky
Я
просто
смотрю
на
пузырьки,
как
я
тону,
и
они
летят
и
становятся
одним
целым
с
голубым
небом.
If
I
go
crazy
or
if
I
pull
through
its
only
a
matter
of
time
Если
я
сойду
с
ума,
или
если
я
выкарабкаюсь,
это
лишь
вопрос
времени,
For
I
hit
the
bottom,
the
bottle
hit
his
bottom
too
Пока
я
не
достигну
дна,
бутылка
тоже
достигла
своего
дна.
Its
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Wake
up
in
the
morning
and
grab
my
piece
Просыпаюсь
утром
и
хватаю
свой
ствол,
Put
my
clothes
in
my
bag
and
in
my
hair
some
grease
Кладу
одежду
в
сумку,
а
в
волосы
немного
бриолина.
Blast
a
lil
bit
of
water
on
my
face
and
I'm
on
the
run
Брызгаю
немного
воды
на
лицо,
и
я
в
бегах.
Its
been
three
long
days
since
I
seen
your
face
and
I
never
thought
I'd
ever
wanna
leave
this
place
Прошло
три
долгих
дня
с
тех
пор,
как
я
видел
твое
лицо,
и
я
никогда
не
думал,
что
захочу
покинуть
это
место.
But
no
matter
how
far
I
run
it
aint
far
enough
Но
как
бы
далеко
я
ни
бежал,
этого
недостаточно.
Its
just
a
matter
of
time
before
I
lose
my
mind
Это
лишь
вопрос
времени,
прежде
чем
я
сойду
с
ума.
And
I
feel
just
fine
fine
И
я
чувствую
себя
прекрасно,
прекрасно.
The
only
time
I
rest
is
when
I
sleep
Я
отдыхаю
только
тогда,
когда
сплю.
There's
blood
in
the
rug
where
ya
punched
my
nose
На
ковре
кровь
там,
где
ты
ударила
меня
в
нос,
And
I'm
singin
these
songs
at
all
my
shows
И
я
пою
эти
песни
на
всех
своих
концертах.
Heaven
only
knows
you're
still
around
Только
небеса
знают,
что
ты
все
еще
рядом.
I
see
your
friends
when
I'm
out
on
the
town
Я
вижу
твоих
друзей,
когда
гуляю
по
городу.
When
I
talk
about
us
I
try
to
keep
it
down
Когда
я
говорю
о
нас,
я
стараюсь
говорить
тише.
What
goes
around
honey
you
know
its
gotta
go
down
Что
посеешь,
милая,
то
и
пожнешь.
Its
just
a
matter
of
time
before
I
lose
my
mind
Это
лишь
вопрос
времени,
прежде
чем
я
сойду
с
ума.
Now
that
your
sun
dont
shine
Теперь,
когда
твое
солнце
не
светит.
The
only
time
I
rest
is
when
I
sleep
Я
отдыхаю
только
тогда,
когда
сплю.
Its
just
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Its
just
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Oh
its
just
a
matter
of
time
О,
это
лишь
вопрос
времени.
Oh
its
just
a
matter
of
time
О,
это
лишь
вопрос
времени.
Oh
its
just
a
matter
of
time
О,
это
лишь
вопрос
времени.
Matter
of
time
Вопрос
времени.
Matter
of
time
Вопрос
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennings Waylon Albright
Album
The Wolf
date de sortie
22-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.