Paroles et traduction Shooter Jennings - Last Light Radio 11: 57 PM
Time's
winding
down,
friends
Время
подходит
к
концу,
друзья.
The
witching
hour
is
almost
upon
us
Колдовской
час
почти
настал.
I
can't
tell
you
how
much
I'll
miss
our
night
rides
together
Я
не
могу
сказать
тебе,
как
сильно
буду
скучать
по
нашим
ночным
прогулкам
вместе.
When
I
push
back
from
this
mike
and
get
Когда
я
отталкиваюсь
от
этого
микрофона
и
получаю
...
Out
of
the
old
chair
with
a
broken
seat
Из
старого
кресла
со
сломанным
сиденьем.
That's
when
the
sadness
starts
Вот
тогда-то
и
начинается
грусть.
The
moon
is
full
tonight,
and
the
silence
is
rich
Сегодня
полная
луна,
и
тишина
богата.
In
our
time
together
we've
seen
За
время,
проведенное
вместе,
мы
многое
повидали.
Crooked
politicians
hauled
squealing
into
the
courts
Жуликоватых
политиков
с
визгом
затащили
в
суды.
We've
exposed
toad
stool
hypocrites
to
the
light
of
day
Мы
выставили
на
свет
божий
жабьих
лицемеров.
We've
even
won
a
victory
of
two
for
human
rights
Мы
даже
одержали
две
победы
за
права
человека.
We
said,
"Yes
We
Can"
and
for
awhile,
yes
we
could
Мы
сказали:
"Да,
мы
можем",
и
какое-то
время,
да,
мы
могли
бы.
Sometimes
we
fought
the
law
and
the
law
didn't
win
Иногда
мы
боролись
с
законом,
но
закон
не
побеждал.
But
this
time,
they've
divided
us
so
they
could
conquer
us
Но
на
этот
раз
они
разделили
нас,
чтобы
завоевать.
Remember
one
thing
though,
they
can
muzzle
me
Но
помни
одно:
они
могут
надеть
на
меня
намордник.
But
they
can't
muzzle
the
love
and
truth
in
your
heart
Но
им
не
заглушить
любовь
и
правду
в
твоем
сердце.
Lies
will
still
be
exposed
and
injustice
can
still
be
overturned
Ложь
все
еще
будет
разоблачена,
и
несправедливость
все
еще
может
быть
отменена.
It's
not
too
late
Еще
не
поздно.
The
truth
can
still
set
you
free
Правда
все
еще
может
освободить
тебя.
Guard
the
love
in
your
heart
Храни
любовь
в
своем
сердце.
Guard
the
truth
Берегите
правду
Here's
another
truth
Вот
еще
одна
истина.
Here's
When
the
Radio
Goes
Dead
Вот
когда
Радио
замолкает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennings Waylon Albright, King Stephen Edwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.