Paroles et traduction Shooter Jennings - Outlaw You
I
get
home
from
a
long
day,
put
on
the
radio
Я
прихожу
домой
после
долгого
дня
и
включаю
радио.
Lookin'
for
some
country
soul,
but
I
don't
find
it,
no
Ищу
какую-нибудь
деревенскую
душу,
но
не
нахожу
ее,
нет
It's
a
dirt
road
free
for
all,
some
old
boys
sayin'
they're
outlaws,
Это
грунтовая
дорога,
свободная
для
всех,
некоторые
старики
говорят,
что
они
вне
закона.
They
dress
the
part
and
they
talk
the
talk
Они
одеваются
как
положено
и
говорят
как
положено
You
know
they've
been
taught
to
walk
the
walk
Знаешь,
их
учили
ходить
по
дорожке.
These
boys
think
they're
tough
like
they
been
robbin'
banks
Эти
парни
думают,
что
они
крутые,
будто
грабили
банки.
Cause
they
name
drop
Johnny
Cash
and
they
name
drop
poor
old
Hank
Потому
что
они
зовут
дроп
Джонни
Кэш
и
они
зовут
дроп
бедный
старый
Хэнк
Hey
pretty
boy
in
the
baseball
hat
Эй
красавчик
в
бейсболке
You
couldn't
hit
country
with
a
baseball
bat
Ты
не
можешь
ударить
страну
бейсбольной
битой.
Country
ain't
just
about
where
you're
at
Страна-это
не
просто
место,
где
ты
находишься.
It's
about
bein'
true
to
what's
inside
Все
дело
в
том,
чтобы
быть
верным
тому,
что
внутри.
You
say
you're
an
outlaw
with
your
perfect
boots
Ты
говоришь,
что
ты
преступник
в
своих
идеальных
ботинках.
That
you
got
from
your
record
label's
image
group
Это
ты
получил
от
группы
имиджа
своего
звукозаписывающего
лейбла
Sing
another
man's
song
with
a
big
drum
loop
Спой
песню
другого
человека
с
большой
барабанной
петлей.
Listen,
son,
you
ain't
got
a
clue
Послушай,
сынок,
ты
понятия
не
имеешь.
You
can't
buy
true,
tell
you
what
they
should
do
Ты
не
можешь
купить
истину,
я
говорю
тебе,
что
они
должны
делать.
They
should
outlaw
you
Они
должны
объявить
тебя
вне
закона.
Let
me
paint
a
picture
for
you,
Nashville
in
'62
Позволь
мне
нарисовать
для
тебя
картину
Нэшвилла
62-го
года.
The
formula
had
proven
true,
they
didn't
let
nothing
new
through
Формула
оказалась
верной,
они
не
пропустили
ничего
нового.
When
Waylon
came
to
town,
they
didn't
like
his
original
sound
Когда
Вэйлон
приехал
в
город,
им
не
понравилось
его
оригинальное
звучание.
They
tried
hard
to
keep
him
down,
they
tried
hard
to
starve
him
out
Они
изо
всех
сил
старались
удержать
его,
они
изо
всех
сил
старались
заморить
его
голодом.
But
he
kept
playin'
shows
and
pressin'
on,
chippin'
away,
song
by
song
Но
он
продолжал
играть
и
давить,
отрываясь,
песня
за
песней.
After
years
and
years
of
strugglin'
strong,
he
got
his
chance
and
he
took
it
to
#1
После
долгих
и
долгих
лет
борьбы
он
получил
свой
шанс
и
взял
его
на
первое
место.
With
"This
Time"
back
in
'74,
with
his
band
in
the
back
and
4 on
the
floor
С
"This
Time"
еще
в
74-м,
с
его
группой
сзади
и
4 на
полу
That
one
record
busted
down
the
door
and
the
record
labels
had
the
control
no
more
Эта
пластинка
выбила
дверь,
и
звукозаписывающие
лейблы
больше
не
контролировали
ситуацию.
Then
in
'76
came
the
Outlaws
record,
sold
the
first
million
in
country
music
ever
А
потом,
в
76-м,
появилась
пластинка
Outlaws,
продавшая
первый
миллион
кантри-музыки.
Those
old
boys
with
long
hair
and
braids
stayed
true
to
their
sound
and
freed
the
slaves
Те
старики
с
длинными
волосами
и
косами
остались
верны
своему
голосу
и
освободили
рабов.
And
all
these
years
later,
the
suits
got
back
their
grip
И
все
эти
годы
спустя
костюмы
снова
взяли
себя
в
руки.
They
took
the
outlaw
concept
and
they
re-packaged
it
Они
взяли
концепцию
outlaw
и
переупаковали
ее.
And
there's
a
million
Ol
Waylon
fans
И
есть
миллион
старых
фанатов
Уэйлона
Singin'
"Don't
y'all
think
this
outlaw
bit
has
gotten
way
out
of
hand"
Поет:
"не
думаете
ли
вы,
что
этот
разбойник
вышел
из-под
контроля?"
Hey
pretty
boy
in
your
cowboy
hat
Эй
красавчик
в
своей
ковбойской
шляпе
You
couldn't
hit
country
with
a
baseball
bat
Ты
не
можешь
ударить
страну
бейсбольной
битой.
Country
ain't
just
about
where
you're
at
Страна-это
не
просто
место,
где
ты
находишься.
It's
about
bein'
true
to
what's
inside
Все
дело
в
том,
чтобы
быть
верным
тому,
что
внутри.
You
say
you're
an
outlaw
with
your
perfect
boots
Ты
говоришь,
что
ты
преступник
в
своих
идеальных
ботинках.
That
you
got
from
your
record
label's
image
group
Это
ты
получил
от
группы
имиджа
своего
звукозаписывающего
лейбла
Sing
another
man's
song
with
a
big
drum
loop
Спой
песню
другого
человека
с
большой
барабанной
петлей.
Listen,
son,
you
ain't
got
a
clue
Послушай,
сынок,
ты
понятия
не
имеешь.
You
can't
buy
true,
tell
you
what
they
should
do
Ты
не
можешь
купить
истину,
я
говорю
тебе,
что
они
должны
делать.
They
should
outlaw
you
Они
должны
объявить
тебя
вне
закона.
They
should
outlaw
you
Они
должны
объявить
тебя
вне
закона.
Hey
pretty
boy
in
the
baseball
hat
Эй
красавчик
в
бейсболке
You
couldn't
hit
country
with
a
baseball
bat
Ты
не
можешь
ударить
страну
бейсбольной
битой.
Country
ain't
just
about
where
you're
at
Страна-это
не
просто
место,
где
ты
находишься.
It's
about
bein'
true
to
what's
inside
Все
дело
в
том,
чтобы
быть
верным
тому,
что
внутри.
You
say
you're
an
outlaw
with
your
perfect
boots
Ты
говоришь,
что
ты
преступник
в
своих
идеальных
ботинках.
That
you
got
from
your
record
label's
image
group
Это
ты
получил
от
группы
имиджа
своего
звукозаписывающего
лейбла
Sing
another
man's
song
with
a
big
drum
loop
Спой
песню
другого
человека
с
большой
барабанной
петлей.
Listen,
man,
you
ain't
got
a
clue
Послушай,
парень,
ты
не
имеешь
ни
малейшего
понятия.
You
can't
buy
true,
tell
you
what
they
should
do
Ты
не
можешь
купить
истину,
я
говорю
тебе,
что
они
должны
делать.
They
should
outlaw
you
Они
должны
объявить
тебя
вне
закона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shooter Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.