Shooter Jennings - Outlaw You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shooter Jennings - Outlaw You




I get home from a long day, put on the radio
Я прихожу домой после долгого дня и включаю радио.
Lookin' for some country soul, but I don't find it, no
Ищу какую-нибудь деревенскую душу, но не нахожу ее, нет
It's a dirt road free for all, some old boys sayin' they're outlaws,
Это грунтовая дорога, свободная для всех, некоторые старики говорят, что они вне закона.
They dress the part and they talk the talk
Они одеваются как положено и говорят как положено
You know they've been taught to walk the walk
Знаешь, их учили ходить по дорожке.
These boys think they're tough like they been robbin' banks
Эти парни думают, что они крутые, будто грабили банки.
Cause they name drop Johnny Cash and they name drop poor old Hank
Потому что они зовут дроп Джонни Кэш и они зовут дроп бедный старый Хэнк
Hey pretty boy in the baseball hat
Эй красавчик в бейсболке
You couldn't hit country with a baseball bat
Ты не можешь ударить страну бейсбольной битой.
Country ain't just about where you're at
Страна-это не просто место, где ты находишься.
It's about bein' true to what's inside
Все дело в том, чтобы быть верным тому, что внутри.
You say you're an outlaw with your perfect boots
Ты говоришь, что ты преступник в своих идеальных ботинках.
That you got from your record label's image group
Это ты получил от группы имиджа своего звукозаписывающего лейбла
Sing another man's song with a big drum loop
Спой песню другого человека с большой барабанной петлей.
Listen, son, you ain't got a clue
Послушай, сынок, ты понятия не имеешь.
You can't buy true, tell you what they should do
Ты не можешь купить истину, я говорю тебе, что они должны делать.
They should outlaw you
Они должны объявить тебя вне закона.
Let me paint a picture for you, Nashville in '62
Позволь мне нарисовать для тебя картину Нэшвилла 62-го года.
The formula had proven true, they didn't let nothing new through
Формула оказалась верной, они не пропустили ничего нового.
When Waylon came to town, they didn't like his original sound
Когда Вэйлон приехал в город, им не понравилось его оригинальное звучание.
They tried hard to keep him down, they tried hard to starve him out
Они изо всех сил старались удержать его, они изо всех сил старались заморить его голодом.
But he kept playin' shows and pressin' on, chippin' away, song by song
Но он продолжал играть и давить, отрываясь, песня за песней.
After years and years of strugglin' strong, he got his chance and he took it to #1
После долгих и долгих лет борьбы он получил свой шанс и взял его на первое место.
With "This Time" back in '74, with his band in the back and 4 on the floor
С "This Time" еще в 74-м, с его группой сзади и 4 на полу
That one record busted down the door and the record labels had the control no more
Эта пластинка выбила дверь, и звукозаписывающие лейблы больше не контролировали ситуацию.
Then in '76 came the Outlaws record, sold the first million in country music ever
А потом, в 76-м, появилась пластинка Outlaws, продавшая первый миллион кантри-музыки.
Those old boys with long hair and braids stayed true to their sound and freed the slaves
Те старики с длинными волосами и косами остались верны своему голосу и освободили рабов.
And all these years later, the suits got back their grip
И все эти годы спустя костюмы снова взяли себя в руки.
They took the outlaw concept and they re-packaged it
Они взяли концепцию outlaw и переупаковали ее.
And there's a million Ol Waylon fans
И есть миллион старых фанатов Уэйлона
Singin' "Don't y'all think this outlaw bit has gotten way out of hand"
Поет: "не думаете ли вы, что этот разбойник вышел из-под контроля?"
Hey pretty boy in your cowboy hat
Эй красавчик в своей ковбойской шляпе
You couldn't hit country with a baseball bat
Ты не можешь ударить страну бейсбольной битой.
Country ain't just about where you're at
Страна-это не просто место, где ты находишься.
It's about bein' true to what's inside
Все дело в том, чтобы быть верным тому, что внутри.
You say you're an outlaw with your perfect boots
Ты говоришь, что ты преступник в своих идеальных ботинках.
That you got from your record label's image group
Это ты получил от группы имиджа своего звукозаписывающего лейбла
Sing another man's song with a big drum loop
Спой песню другого человека с большой барабанной петлей.
Listen, son, you ain't got a clue
Послушай, сынок, ты понятия не имеешь.
You can't buy true, tell you what they should do
Ты не можешь купить истину, я говорю тебе, что они должны делать.
They should outlaw you
Они должны объявить тебя вне закона.
They should outlaw you
Они должны объявить тебя вне закона.
Hey pretty boy in the baseball hat
Эй красавчик в бейсболке
You couldn't hit country with a baseball bat
Ты не можешь ударить страну бейсбольной битой.
Country ain't just about where you're at
Страна-это не просто место, где ты находишься.
It's about bein' true to what's inside
Все дело в том, чтобы быть верным тому, что внутри.
You say you're an outlaw with your perfect boots
Ты говоришь, что ты преступник в своих идеальных ботинках.
That you got from your record label's image group
Это ты получил от группы имиджа своего звукозаписывающего лейбла
Sing another man's song with a big drum loop
Спой песню другого человека с большой барабанной петлей.
Listen, man, you ain't got a clue
Послушай, парень, ты не имеешь ни малейшего понятия.
You can't buy true, tell you what they should do
Ты не можешь купить истину, я говорю тебе, что они должны делать.
They should outlaw you
Они должны объявить тебя вне закона.





Writer(s): Shooter Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.