Paroles et traduction Shooter Jennings - The Gunslinger
Stepped
off
of
the
train
in
this
town
Сошел
с
поезда
в
этом
городе.
May
look
kind
of
strange,
kind
of
rough
all
around
Может
быть,
все
вокруг
выглядит
как-то
странно,
как-то
грубо
You
don′t
know
what
I've
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
мне
пришлось
пройти.
But
you′d
better
not
stare
better
watch
your
mouth
boy
Но
тебе
лучше
не
пялиться
следи
за
языком
парень
Don't
be
fool!
No
need
to
be
scared,
Не
будь
дураком,
не
надо
бояться.
But
you
need
to
be
aware
you
think
you
own
this
town,
Но
ты
должен
знать,
ты
думаешь,
что
владеешь
этим
городом,
I
don't
care.
Мне
все
равно.
At
[?]
they
bear,
I′m
just
looking
for
some
brothers
На
[?]
они
несут,
я
просто
ищу
каких-то
братьев.
In
arms
and
the
woman
with
the
long
dark
hair.
В
руках
и
женщина
с
длинными
темными
волосами.
But
don′t
call
an
outlaw
no,
Но
не
называй
меня
преступником,
нет,
I'm
a
motherfucking
gunslinger
Я
гребаный
стрелок.
You
wanna
run
your
mouth
all
day
long
Ты
хочешь
трепать
языком
весь
день
напролет
You′d
better
keep
your
eye
Тебе
лучше
держать
ухо
востро.
On
my
motherfucking
trigger
finger
На
моем
гребаном
пальце
спускового
крючка
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Some
people
think
they
know
me
Некоторые
думают,
что
знают
меня.
Think
they
can
predict
me,
Думаешь,
они
могут
предсказать
меня?
Think
they
gotta
dis
me,
Думаешь,
они
должны
разозлить
меня?
When
I'm
not
around
and
when
I
come
darking
in
the
door,
Когда
меня
нет
рядом
и
когда
я
вхожу
в
темную
дверь,
They
get
weak
in
the
knees
and
crumble
like
a
castle
to
the
ground
Они
слабеют
в
коленях
и
рушатся,
как
замок
на
землю.
′Cause
they
know
I
ain't
taking
no
shit
Потому
что
они
знают,
что
я
ни
хрена
не
принимаю.
I
got
a
woman
who
left
me,
У
меня
есть
женщина,
которая
бросила
меня.
White
with
a
heart
of
cold
stone
Белый
с
сердцем
из
холодного
камня.
When
they
see
black
in
my
eyes,
Когда
они
видят
черноту
в
моих
глазах,
They
see
a
man
so
deep
in
the
red
that
it
chills
them
to
the
bone.
Они
видят
человека,
настолько
погруженного
в
темноту,
что
холод
пробирает
их
до
костей.
But
don′t
call
me
an
outlaw
no,
Но
не
называй
меня
преступником,
нет,
I'm
a
motherfucking
gunslinger
Я
гребаный
стрелок.
You
wanna
run
your
mouth
all
day
long
Ты
хочешь
трепать
языком
весь
день
напролет
You'd
better
keep
your
eye
Тебе
лучше
держать
ухо
востро.
On
my
motherfucking
trigger
finger
На
моем
гребаном
пальце
спускового
крючка
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
I′m
just
cold
as
the
day
as
long
Я
просто
холоден
как
день
такой
же
длинный
And
I′m
lost
and
lost
so
song
И
я
потерян
и
потерян
так
что
песня
So
you
best
just
move
alone
Так
что
тебе
лучше
двигаться
одному.
Gonna
like
to
feel
alone.
Мне
нравится
чувствовать
себя
одиноким.
Oh,
don't
call
me
an
outlaw
О,
не
называй
меня
преступником.
I′m
a
motherfucking
gunslinger
Я
гребаный
стрелок
You
wanna
run
your
mouth
all
day
long
Ты
хочешь
трепать
языком
весь
день
напролет
You'd
better
keep
your
eye
Тебе
лучше
держать
ухо
востро.
On
my
motherfucking
trigger
finger
На
моем
гребаном
пальце
спускового
крючка
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
Do
you
feel
me
punk?
Ты
чувствуешь
меня,
панк?
I′m
just
cold
as
the
day
as
long
Я
просто
холоден
как
день
такой
же
длинный
And
I'm
lost
and
lost
so
song
И
я
потерян
и
потерян
так
песня
So
you
best
just
move
alone
Так
что
тебе
лучше
двигаться
одному.
Gonna
like
to
feel
alone.
Мне
нравится
чувствовать
себя
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.