Paroles et traduction Shooter Jennings - The Gunslinger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stepped
off
of
the
train
in
this
town
Сошёл
с
поезда
в
этом
городе,
May
look
kind
of
strange,
kind
of
rough
all
around
Вид
мой
может
странным
быть,
немного
грубоват,
You
don′t
know
what
I've
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошёл,
But
you′d
better
not
stare
better
watch
your
mouth
boy
Но
лучше
не
пялиться,
парнишка,
следи
за
языком,
Don't
be
fool!
No
need
to
be
scared,
Не
будь
глупцом!
Не
бойся,
But
you
need
to
be
aware
you
think
you
own
this
town,
Но
знай,
думаешь,
что
город
твой,
I
don't
care.
Мне
всё
равно.
At
[?]
they
bear,
I′m
just
looking
for
some
brothers
В
[?]
они
входят,
я
лишь
ищу
братьев
In
arms
and
the
woman
with
the
long
dark
hair.
По
оружию
и
женщину
с
длинными
тёмными
волосами.
But
don′t
call
an
outlaw
no,
Но
не
называй
меня
преступником,
нет,
I'm
a
motherfucking
gunslinger
Я,
чёрт
возьми,
стрелок,
You
wanna
run
your
mouth
all
day
long
Хочешь
трепаться
весь
день
напролёт,
You′d
better
keep
your
eye
Лучше
следи
On
my
motherfucking
trigger
finger
За
моим,
чёрт
возьми,
пальцем
на
курке,
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Some
people
think
they
know
me
Некоторые
думают,
что
знают
меня,
Think
they
can
predict
me,
Думают,
что
могут
предсказать
мои
действия,
Think
they
gotta
dis
me,
Думают,
что
должны
оскорблять
меня,
When
I'm
not
around
and
when
I
come
darking
in
the
door,
Когда
меня
нет
рядом,
а
когда
я
появляюсь
в
дверях,
They
get
weak
in
the
knees
and
crumble
like
a
castle
to
the
ground
У
них
подкашиваются
ноги,
и
они
рушатся,
как
замок
на
землю,
′Cause
they
know
I
ain't
taking
no
shit
Потому
что
знают,
что
я
не
потерплю
дерьма,
I
got
a
woman
who
left
me,
У
меня
была
женщина,
которая
бросила
меня,
White
with
a
heart
of
cold
stone
Бледная
с
холодным,
как
камень,
сердцем,
When
they
see
black
in
my
eyes,
Когда
они
видят
черноту
в
моих
глазах,
They
see
a
man
so
deep
in
the
red
that
it
chills
them
to
the
bone.
Они
видят
человека,
настолько
погрязшего
в
крови,
что
это
пробирает
их
до
костей.
But
don′t
call
me
an
outlaw
no,
Но
не
называй
меня
преступником,
нет,
I'm
a
motherfucking
gunslinger
Я,
чёрт
возьми,
стрелок,
You
wanna
run
your
mouth
all
day
long
Хочешь
трепаться
весь
день
напролёт,
You'd
better
keep
your
eye
Лучше
следи
On
my
motherfucking
trigger
finger
За
моим,
чёрт
возьми,
пальцем
на
курке,
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
I′m
just
cold
as
the
day
as
long
Я
холоден,
как
день
долог,
And
I′m
lost
and
lost
so
song
И
я
потерян
и
потерян
так
давно,
So
you
best
just
move
alone
Так
что
тебе
лучше
уйти,
Gonna
like
to
feel
alone.
Тебе
понравится
быть
одному.
Oh,
don't
call
me
an
outlaw
О,
не
называй
меня
преступником,
I′m
a
motherfucking
gunslinger
Я,
чёрт
возьми,
стрелок,
You
wanna
run
your
mouth
all
day
long
Хочешь
трепаться
весь
день
напролёт,
You'd
better
keep
your
eye
Лучше
следи
On
my
motherfucking
trigger
finger
За
моим,
чёрт
возьми,
пальцем
на
курке,
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
Do
you
feel
me
punk?
Чувствуешь
меня,
сопляк?
I′m
just
cold
as
the
day
as
long
Я
холоден,
как
день
долог,
And
I'm
lost
and
lost
so
song
И
я
потерян
и
потерян
так
давно,
So
you
best
just
move
alone
Так
что
тебе
лучше
уйти,
Gonna
like
to
feel
alone.
Тебе
понравится
быть
одному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.