Shooter Jennings - Wake Up! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shooter Jennings - Wake Up!




Wake Up!
Проснись!
They say good fences
Говорят, хорошие заборы
Make good neighbors
делают хороших соседей.
For you my friend
Для тебя, моя дорогая,
This might be true
это может быть правдой.
But you still gotta put
Но тебе всё ещё нужно поставить
The boards on the windows
доски на окна,
To the soul inside of you
защитить свою душу.
That t.v. in the corner
Этот телевизор в углу
That′s their greatest tool
их главный инструмент.
They poison you mind
Они отравляют твой разум,
When you're a child
когда ты ещё ребёнок,
With their fear
своим страхом,
And their guilt
своей виной
And their rules
и своими правилами.
They teach you that you′re just a number
Они учат тебя, что ты всего лишь цифра,
As they program you in school
программируя тебя в школе.
So by the time you're out
Поэтому, к тому времени, как ты выходишь
In their world on your own
в их мир самостоятельно,
You've been trained not to bite
ты уже обучена не кусать
The hand of the cruel
руку жестоких.
Wake up!
Проснись!
Don′t believe that the system is failing
Не верь, что система рушится,
Don′t believe that the planet is dead
не верь, что планета мертва.
They'll keep all the food for their fat fucking bellies
Они сохранят всю еду для своих жирных брюх,
And the starving will kill or be fed
а голодающие будут убивать или будут накормлены.
And they′ll try to turn me against you
И они попытаются настроить меня против тебя,
So divided, we'll turn to them
разделённые, мы обратимся к ним.
Because anything strong cannot be conquered from without
Потому что всё сильное не может быть побеждено извне,
Before first being conquered from within.
прежде чем будет побеждено изнутри.
Don′t let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don't let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don′t let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don't let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don't let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don′t let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Life is a movie, we are all actors
Жизнь это кино, мы все актёры.
Don′t let them edit you out.
Не дай им вырезать тебя из фильма.
Life is a movie, we are all actors
Жизнь это кино, мы все актёры.
Don't let them edit you out.
Не дай им вырезать тебя из фильма.
Don′t let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don't let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don′t let them get you down.
Не дай им сломить тебя.
Don't let them get you down.
Не дай им сломить тебя.





Writer(s): Jennings Waylon Albright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.