Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
talk
to
much
Du
redest
zu
viel
Oh,
you
never
shut
up
Oh,
du
hörst
nie
auf
Come
hell
or
high
water
Koste
es,
was
es
wolle
You're
still,
you're
still
a
chatterbox
Du
bist
immer
noch,
du
bist
immer
noch
eine
Quasselstrippe
You
talk
too
much
Du
redest
zu
viel
Chatterbox
Quasselstrippe
And
I
bet
all
the
men
who
have
been
through
your
bed
Und
ich
wette,
all
die
Männer,
die
in
deinem
Bett
waren
Well,
somehow
now,
baby
Nun,
irgendwie,
Baby
I
think
they
just
messed
up
your
head
Ich
glaube,
sie
haben
deinen
Kopf
einfach
durcheinandergebracht
Your
little
head
Deinen
kleinen
Kopf
Messed
up
your
head
Haben
deinen
Kopf
durcheinandergebracht
When
the
tide
comes
in,
yeah
Wenn
die
Flut
kommt,
ja
It
all
starts
to
spin
'round
Fängt
alles
an,
sich
zu
drehen
Don't
get
excited
Reg
dich
nicht
auf
'Cause
it
just
might
bring
those
feelings
down
Denn
es
könnte
diese
Gefühle
einfach
runterbringen
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
Your
nose
is
frosty
from
blow
Deine
Nase
ist
frostig
vom
Schnee
Up
six
days
in
a
row
Sechs
Tage
am
Stück
drauf
Was
eight
guys
or
ten
guys
you
slept
with?
Waren
es
acht
oder
zehn
Typen,
mit
denen
du
geschlafen
hast?
Well,
only
heaven
knows
Nun,
das
weiß
nur
der
Himmel
Welcome
to
Silicone
City
Willkommen
in
Silikon
City
It's
all
tits
and
ass
to
me
Für
mich
sind
das
alles
nur
Titten
und
Ärsche
Where
Tropicana
mudwrestlers
marry
rock
stars
Wo
Tropicana-Schlammringerinnen
Rockstars
heiraten
Must
be
some
local
disease
Muss
wohl
eine
lokale
Krankheit
sein
L.A.
sleaze
L.A.-Schmuddel
When
the
tide
comes
in,
yeah
Wenn
die
Flut
kommt,
ja
It
all
starts
ro
spin
'round
Fängt
alles
an,
sich
zu
drehen
Don't
get
excited
Reg
dich
nicht
auf
'Cause
it
just
might
bring
those
feelings
down
Denn
es
könnte
diese
Gefühle
einfach
runterbringen
Fatal
attraction
Fatale
Anziehung
When
you're
in
action
Wenn
du
in
Aktion
bist
Just
can't
slow
down
Kannst
einfach
nicht
langsamer
werden
In
the
powder
room,
yeah
Im
Puderraum,
ja
When
you
hit
the
ground
Wenn
du
auf
dem
Boden
aufschlägst
We'll
be
around
Werden
wir
da
sein
To
kick
you
down
Um
dich
zu
treten
And
leave
you
breathless
Und
dich
atemlos
zurückzulassen
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
When
the
tide
comes
in,
yeah
Wenn
die
Flut
kommt,
ja
It
all
starts
to
spin
'round
Fängt
alles
an,
sich
zu
drehen
Don't
get
excited
Reg
dich
nicht
auf
'Cause
it
just
might
bring
those
feelings
down
Denn
es
könnte
diese
Gefühle
einfach
runterbringen
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
You
make
me
restless
Du
machst
mich
ruhelos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Mc Coy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.