Paroles et traduction Shooval - ПСИХ
Мне
не
будет
сложно
никогда
среди
всех
эти
лиц
It
won't
be
difficult
for
me
ever
among
all
these
faces
you
see
Мне
не
нужно
напрягаться,
чтоб
быть
первым
среди
них
I
don't
need
to
strain
myself
to
be
the
first
among
them
Мне
не
нужно
лезть
из
кожи
вон,
чтоб
мой
шум
вдруг
не
стих
I
don't
need
to
crawl
out
of
my
skin
to
make
sure
my
noise
doesn't
die
down
У
меня
есть
преимущество,
что
я
один
не
псих
I
have
an
advantage
that
I'm
the
only
one
who's
not
a
psycho
Мне
не
будет
сложно
никогда
среди
всех
эти
лиц
It
won't
be
difficult
for
me
ever
among
all
these
faces
you
see
Мне
не
нужно
напрягаться,
чтоб
быть
первым
среди
них
I
don't
need
to
strain
myself
to
be
the
first
among
them
Мне
не
нужно
лезть
из
кожи
вон,
чтоб
мой
шум
вдруг
не
стих
I
don't
need
to
crawl
out
of
my
skin
to
make
sure
my
noise
doesn't
die
down
У
меня
есть
преимущество,
что
я
один
не
псих
I
have
an
advantage
that
I'm
the
only
one
who's
not
a
psycho
Все
ребята
посчитали,
что
они
рокстары,
бля
All
the
guys
think
they're
rockstars,
damn
Сколько
их
переведётся,
я
устал
считать
всех
вас
How
many
of
them
will
switch
over,
I'm
tired
of
counting
all
of
you
Что
ты
можешь
в
этой
жизни,
как
курить
лишь
ганджубас?
What
can
you
do
in
this
life
except
smoke
weed?
Чтобы
слиться
среди
них
я
сделал
свой
чехол
из
страз
To
blend
in
with
them
I
made
my
case
out
of
rhinestones
Все
думают,
что
я
клоун,
не
серьёзен,
ну
и
что
Everyone
thinks
I'm
a
clown,
not
serious,
so
what
Научился
кидать
мнения
людей
через
плечо
I
learned
to
throw
people's
opinions
over
my
shoulder
Ну,
давайте
поиграем
в
"холодно
и
горячо"
Come
on,
let's
play
"hot
and
cold"
Если
хочешь
вдруг
найти
мою
мишень
- потрогай
лоб
If
you
want
to
find
my
target
touch
your
forehead
Вроде
как
хочу
освободиться
от
оков
I
kind
of
want
to
break
free
from
my
shackles
Сам
своими
рофлами
рождаю
дураков
I
create
fools
with
my
own
jokes
Я
не
знаю,
что
тебе
мешало
дать
мозгов
I
don't
know
what
prevented
you
from
giving
me
brains
Но
знаю,
что
сейчас
у
тебя
нехватка
тумаков
But
I
know
that
right
now
you're
lacking
punches
Чтобы
ты
не
делал,
ты
же
наломаешь
дров
Whatever
you
do,
you're
going
to
make
a
mess
Я
не
различаю
жизнь,
не
различаю
снов
I
don't
differentiate
between
life
and
dreams
Помню
доброту,
но
это
было
давно
I
remember
kindness,
but
that
was
a
long
time
ago
Видимо
тогда
мне
не
повезло
I
guess
I
wasn't
lucky
then
Мне
не
будет
сложно
никогда
среди
всех
эти
лиц
It
won't
be
difficult
for
me
ever
among
all
these
faces
you
see
Мне
не
нужно
напрягаться,
чтоб
быть
первым
среди
них
I
don't
need
to
strain
myself
to
be
the
first
among
them
Мне
не
нужно
лезть
из
кожи
вон,
чтоб
мой
шум
вдруг
не
стих
I
don't
need
to
crawl
out
of
my
skin
to
make
sure
my
noise
doesn't
die
down
У
меня
есть
преимущество,
что
я
один
не
псих
I
have
an
advantage
that
I'm
the
only
one
who's
not
a
psycho
Я
притворяюсь
тупым
придурком
I
pretend
to
be
a
stupid
fool
Уродом,
быдлом,
даже
торчком
A
freak,
a
redneck,
even
a
junkie
Настолько
сильно,
чтоб
эти
фрики
So
much
so
that
these
freaks
Со
мной
не
сели
под
одним
кустом
Don't
sit
under
the
same
bush
with
me
А
кто
постарше,
меня
считает
And
who's
older
considers
me
Просто
наивным,
но
так
следит
Just
naive,
but
so
it
goes
Следит
за
каждым
моим
шагом
Follows
my
every
step
И
ждёт
чтоб
я
промазал
в
бит
And
waits
for
me
to
miss
a
beat
Но
только
тут
имеется
одно
лишь
"но"
But
there's
only
one
"but"
here
Я
уже
забыл
про
вас
давно
I'd
already
forgotten
about
you
long
ago
Сразу
понял,
что
к
чему
идёт
I
realized
right
away
what
was
going
on
И
как
устроено
это
моё
кино
(но,
но)
And
how
this
movie
of
mine
is
made
(but,
but)
Почему
тогда
я
пью
вино?
Why
then
am
I
drinking
wine?
Почему
я
прибавляю
снова
ноль?
Why
do
I
keep
adding
zeros?
Потому
что
мы
не
психи,
парень
Because
we're
not
psychos,
man
Понимаешь,
и
нам
просто
не
бывает
всё
равно
You
see,
and
we
simply
don't
care
Мне
не
будет
сложно
никогда
среди
всех
эти
лиц
It
won't
be
difficult
for
me
ever
among
all
these
faces
you
see
Мне
не
нужно
напрягаться,
чтоб
быть
первым
среди
них
I
don't
need
to
strain
myself
to
be
the
first
among
them
Мне
не
нужно
лезть
из
кожи
вон,
чтоб
мой
шум
вдруг
не
стих
I
don't
need
to
crawl
out
of
my
skin
to
make
sure
my
noise
doesn't
die
down
У
меня
есть
преимущество,
что
я
один
не
псих
I
have
an
advantage
that
I'm
the
only
one
who's
not
a
psycho
Мне
не
будет
сложно
никогда
среди
всех
эти
лиц
It
won't
be
difficult
for
me
ever
among
all
these
faces
you
see
Мне
не
нужно
напрягаться,
чтоб
быть
первым
среди
них
I
don't
need
to
strain
myself
to
be
the
first
among
them
Мне
не
нужно
лезть
из
кожи
вон,
чтоб
мой
шум
вдруг
не
стих
I
don't
need
to
crawl
out
of
my
skin
to
make
sure
my
noise
doesn't
die
down
У
меня
есть
преимущество,
что
я
один
не
псих
I
have
an
advantage
that
I'm
the
only
one
who's
not
a
psycho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ГРАФ
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.