Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
the
time,
to
one
might
find
Nimm
dir
die
Zeit,
man
könnte
finden
The
fallacies
and
lonely
roads
Die
Trugschlüsse
und
einsamen
Wege
Forbidden
fruits,
end
the
vows
Verbotene
Früchte,
beende
die
Gelübde
In
the
deep
no
need
to
lie
In
der
Tiefe
ist
es
unnötig
zu
lügen
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Mach
eine
Fahrt,
versuch's
jetzt
'Cause
nobody
loves
me
Denn
niemand
liebt
mich
Not
like
you
do
Nicht
so
wie
du
Scattered
flowers
Verstreute
Blumen
The
blind
beliefs
Der
blinde
Glaube
That
fantasies
of
sinful
screens
Dass
Fantasien
sündiger
Bildschirme
Bear
the
facts,
assume
the
vows
Die
Fakten
tragen,
die
Gelübde
annehmen
In
the
deep
no
need
to
lie
In
der
Tiefe
ist
es
unnötig
zu
lügen
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Mach
eine
Fahrt,
versuch's
jetzt
'Cause
nobody
loves
me
Denn
niemand
liebt
mich
Not
like
you
do
Nicht
so
wie
du
Who
am
I,
what
and
why?
Wer
bin
ich,
was
und
warum?
'Cause
all
I
have
left
is
my
memories
of
yesterday
Denn
alles,
was
mir
bleibt,
sind
meine
Erinnerungen
an
gestern
These
sour
times
Diese
sauren
Zeiten
Not
like
you
do
Nicht
so
wie
du
'Cause
nobody
loves
me
Denn
niemand
liebt
mich
Not
like
you
Nicht
so
wie
du
And
It's
true
Und
es
ist
wahr
Not
like
you
do
Nicht
so
wie
du
Not
like
you
do
Nicht
so
wie
du
Not
like
you
do
Nicht
so
wie
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kix Brooks, Fred Turner, Lalo Schifrin, Adrian Utley, Geoff Barrow, Beth Gibbons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.