Paroles et traduction Shortone - Unsure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
dami
nang
tanong
sagot
ay
hahanapin
ko
rin
I'll
find
the
answer
to
so
many
questions
Subalit
nakatalikod
ka
'yaw
mo
'kong
harapin
But
you
turn
your
back,
unwilling
to
face
me
Sumali
man
aking
anino,
teka
bat
dumilim?
Even
when
I
join
in
your
shadow,
why
does
it
get
darker?
Sumapit
na'ng
gabi
ay
blangko
pa
din
The
night
has
fallen,
and
still
a
blank
Dami-daming
tanong
ang
namumuo
saking
isipan
So
many
questions
swarming
my
mind
Damay-damay
na
'to
kasi...
All
connected
because...
Kailangan
ko
ng
"kasiguraduhan"
I
need
"assurance"
'Di
na
rin
sapat
ang
halik
upang
malaman
Kisses
alone
aren't
enough
to
know
Ang
katotohanan
na
namamagitan
The
truth
between
us
Sa'ting
dalawa
kung
meron
ba
o
do'n
na
lamang
Do
we
have
one
or
is
that
all
there
is?
Lailangan
ko
I
need
to
know
"Mauna
na
ako
dami
ko
pa
pala'ng
gagawin"
"I
have
to
go,
I
have
so
much
to
do"
Itong
laging
sagot
mo
'pag
ikaw
ay
tatanungin
Your
constant
answer
whenever
I
ask
Kung
totoo
ba
'tong
sa
atin
o
biro
lang
din
Is
this
between
us
real
or
just
a
joke?
Kung
laro
lang
halik
ay
'wag
akong
alukin
If
it's
just
a
game,
don't
offer
me
these
kisses
Tuyot
na
aking
isip
sana'y
maambunan
My
dehydrated
mind
could
use
a
shower
Tatlong
patlang
sa
akin
ang
gusto
kong
mapunan
Three
blanks
I
want
you
to
fill
in
Tulog
ba?
gigisingin,
ano
bang
pumipigil?
Are
you
asleep?
I'll
wake
you
up,
what's
stopping
me?
Sa'yo
ako'y
lito
at
I'm
lost
with
you
Kailangan
ko
ng
"kasiguraduhan"
I
need
"assurance"
'Di
na
rin
sapat
ang
halik
upang
malaman
Kisses
alone
aren't
enough
to
know
Ang
katotohanan
na
namamagitan
The
truth
between
us
Sa'ting
dalawa
kung
meron
ba
o
do'n
na
lamang
Do
we
have
one
or
is
that
all
there
is?
Kailangan
ko
I
need
to
know
Lang
ng
iyong
salita
Just
your
words
Kung
hindi
'to
totoo
If
this
isn't
real
Edi
magsabi
ka
Then
just
tell
me
Ito
nga
lang
ba
ay
pang-aakit
Is
this
just
a
seduction?
Kahit
gano'n
'di
ako
magagalit
Even
so,
I
won't
get
mad
Mgayon
alam
ko
nang
ako'y
may
gamit
Now
I
know
I'm
just
a
tool
Huling
tanong
ko
na
pangako,bakit?
My
last
question,
I
promise,
why?
Gamit-gamit
ang
higaan
Using
our
bed
Kitang-kitang
kahinaan
Obvious
weakness
Gano'n
na
lang???
Just
like
that???
Ba't
nangyari
nang
biglaan
Why'd
it
change
so
suddenly?
Gamit-gamit
ang
higaan
Using
our
bed
Kitang-kitang
kahinaan
Obvious
weakness
Gano'n
na
lang???
Just
like
that???
Kailangan
ko
ng
"kasiguraduhan"
I
need
"assurance"
'Di
na
rin
sapat
ang
halik
upang
malaman
Kisses
alone
aren't
enough
to
know
Ang
katotohanan
na
namamagitan
The
truth
between
us
Sa'ting
dalawa
kung
meron
ba
o
do'n
na
lamang
Do
we
have
one
or
is
that
all
there
is?
Kailangan
ko
I
need
to
know
Lang
ng
iyong
salita
Just
your
words
Kung
hindi
'to
totoo
If
this
isn't
real
Edi
magsabi
ka
Then
just
tell
me
Kailangan
ko
ng
"kasiguraduhan"
I
need
"assurance"
'Di
na
rin
sapat
ang
halik
upang
malaman
Kisses
alone
aren't
enough
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Flores
Album
Unsure
date de sortie
02-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.