Paroles et traduction Shoshana Bean - Again
If
I
had
known
from
the
beginning
Если
бы
я
знал
с
самого
начала
...
The
struggle
that
came
with
loving
you
Борьба,
которая
пришла
с
любовью
к
тебе.
Would
I
still
have
been
Был
бы
я
все
еще
So
quick
to
welcome
you
in
Так
быстро,
чтобы
поприветствовать
вас.
I
wonder
if,
if
someone
had
told
me
the
damage
Интересно,
если
бы
кто-нибудь
сказал
мне
об
ущербе?
That
loving
you
would
do
Что
любовь
к
тебе
сделала
бы
How
I'd
be
the
fool
crying
over
you
Как
глупо
было
бы
плакать
из
за
тебя
Would
I
have
given
all
that
I
did
Отдал
бы
я
все,
что
сделал?
The
answer
is
yes
Ответ
да
I'd
do
it
all
again
and
again
Я
бы
делал
это
снова
и
снова.
If
loving
makes
me
a
fool
then
I
am
Если
любовь
делает
меня
дураком,
значит,
я
дурак.
If
what
I
knew
now
I
had
known
back
then
Если
бы
то,
что
я
знал
сейчас,
я
знал
тогда
...
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
(Do
it
all)
(Сделай
все
это)
Again,
again
Снова,
снова...
If
I
coulda
seen
Если
бы
я
мог
видеть
...
Seen
the
future
and
everything
in
between
Видел
будущее
и
все,
что
между
ними.
With
all
of
the
heartache
that
I
had
in
store
Со
всей
той
душевной
болью,
что
у
меня
была
в
запасе.
Would
I
have
ignored
Стал
бы
я
игнорировать
And
chosen
to
follow
my
heart
instead
of
my
head
И
решил
следовать
зову
сердца,
а
не
разума.
I'd
do
it
all
again
and
again
Я
бы
делал
это
снова
и
снова.
If
loving
makes
me
a
fool
then
I
am
Если
любовь
делает
меня
дураком,
значит,
я
дурак.
If
what
I
knew
now
I
had
known
back
then
Если
бы
то,
что
я
знал
сейчас,
я
знал
тогда
...
I'd
do
it
all
Я
бы
сделал
все
это.
If
I
had
chosen
not
to
stay
just
think
of
all
I'd
miss
Если
бы
я
решил
не
оставаться,
просто
подумай
обо
всем,
чего
бы
мне
не
хватало.
I
woulda
never
known
your
arms
around
me
Я
бы
никогда
не
узнал,
что
ты
обнимаешь
меня.
And
never
known
your
kiss
И
никогда
не
знал
твоего
поцелуя.
With
all
the
times
we'd
lie
and
fight
I
still
have
no
regrets
Сколько
бы
раз
мы
ни
лгали
и
ни
ссорились
я
до
сих
пор
ни
о
чем
не
жалею
'Cause
as
much
as
it
hurts
and
as
much
as
I've
cried
Потому
что
как
бы
мне
ни
было
больно
и
как
бы
я
ни
плакала
I
would
do
it
again
to
have
been
by
your
side,
oh
Я
бы
сделал
это
снова,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
о
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
And
again
and
again
and
again
yeah,
yeah
yes
И
снова,
и
снова,
и
снова,
Да,
да,
да.
If
loving
makes
me
a
fool
then
I
am
Если
любовь
делает
меня
дураком,
значит,
я
дурак.
If
what
I
knew
now
I
had
known
back
then
Если
бы
то,
что
я
знал
сейчас,
я
знал
тогда
...
I'd
do
it
all
Я
бы
сделал
все
это.
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
And
again
and
again
and
again
and
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
...
If
what
I
knew
now
I
had
known
back
then
Если
бы
то,
что
я
знал
сейчас,
я
знал
тогда
...
I'd
do
it
all
Я
бы
сделал
все
это.
I'd
do
it
all,
do
it
all
Я
бы
сделал
все
это,
сделал
бы
все
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cusson Matthew John, Bean Shoshana Elise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.