Paroles et traduction Shoshana Bean - Because of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Everything
I
did
all
that
I
went
through)
(Все,
что
я
делала,
через
что
прошла)
(It
was
you
it
was
all
for
you)
(Это
был
ты,
все
было
ради
тебя)
(All
because
of
you)
(Все
из-за
тебя)
Got
my
nails
done
on
the
regular
Регулярно
делала
маникюр
Kept
my
hair
right
didn't
go
out
at
night
Следила
за
прической,
не
гуляла
по
ночам
Every
day
at
the
gym
always
tryin'
to
look
good
for
him
Каждый
день
в
спортзале,
всегда
старалась
хорошо
выглядеть
для
тебя
(Gotta
keep
that
body
tight)
(Надо
держать
тело
в
форме)
Taking
trips
buying
gifts
for
no
reason
Путешествия,
подарки
без
повода
Everything
I
did
wanted
to
please
him
Все,
что
я
делала,
хотела
угодить
тебе
That's
my
baby
my
lover
my
friend
Ты
был
моим
любимым,
моим
мужчиной,
моим
другом
Wasn't
doing
it
for
me
Я
делала
это
не
для
себя
(It's
all
for
him)
(Все
для
тебя)
But
what's
the
good
of
bending
over
backwards
Но
какой
смысл
из
кожи
вон
лезть
You
don't
appreciate
any
of
the
effort
Ты
не
ценишь
никаких
усилий
I'm
so
tired
of
killing
myself
all
the
things
that
I
do
Я
так
устала
убиваться,
все,
что
я
делаю
(They
don't
mean
a
thing
to
you)
(Для
тебя
ничего
не
значит)
So
I'm
done
you
heard
that's
right
I'm
through
С
меня
хватит,
ты
слышал,
все
кончено
See
if
you
can
find
another
someone
who
Посмотрим,
найдешь
ли
ты
другую,
которая
Has
the
patience
and
care
and
will
always
be
there
Будет
так
терпелива
и
заботлива
и
всегда
будет
рядом
Everything
I
did
because
of
you
Все,
что
я
делала,
было
из-за
тебя
I
gave
all
my
time
about
lost
my
mind
it
was
all
Я
отдала
все
свое
время,
чуть
не
сошла
с
ума,
и
все
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
Put
myself
aside
swallowed
all
my
pride
it
was
all
Забыла
о
себе,
проглотила
всю
свою
гордость,
и
все
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
Went
the
extra
mile
just
to
make
you
smile
it
was
all
Делала
все
возможное,
только
чтобы
ты
улыбался,
и
все
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
Now
I
just
don't
care
so
I'm
out
of
here
and
it's
all
Теперь
мне
все
равно,
я
ухожу,
и
все
это
Because
of
you
Из-за
тебя
Because
of
you,
oh
Из-за
тебя,
о
Because
of
you
Из-за
тебя
(It
was
you
it
was
all
for
you)
(Это
был
ты,
все
было
ради
тебя)
(Everything
I
did
all
that
I
went
through
(Все,
что
я
делала,
через
что
прошла
(It
was
you
it
was
all
for
you)
(Это
был
ты,
все
было
ради
тебя)
(All
because
of
you)
(Все
из-за
тебя)
Wore
them
high
heels
pants
were
fitting
tight
Носила
высокие
каблуки,
обтягивающие
брюки
Kept
my
mouth
shut
acting
lady
like
Держала
рот
на
замке,
вела
себя
как
леди
Just
to
give
you
a
trophy
a
prize
Чтобы
ты
получил
свой
трофей,
свой
приз
Didn't
want
no
other
girl
(To
catch
your
eyes)
Не
хотела,
чтобы
другая
девушка
(Поймала
твой
взгляд)
Gave
you
space
if
it's
what
you
said
you
needed
Давала
тебе
пространство,
если
ты
говорил,
что
тебе
нужно
Took
you
back
and
forgave
you
when
you
cheated
Принимала
тебя
обратно
и
прощала,
когда
ты
изменял
(Nothing
I
wouldn't
give
wouldn't
do
wouldn't
be
don't
you
see)
(Я
была
готова
на
все
ради
тебя,
разве
ты
не
видишь?)
(I
gave
you
the
best
of
me)
(Я
отдала
тебе
все
самое
лучшее)
It's
time
to
go
this
ain't
no
way
of
living
Пора
уходить,
так
жить
нельзя
'Cause
with
you
it's
all
takin'
and
no
givin'
Потому
что
с
тобой
это
только
брать,
а
не
давать
What
a
fool
what
a
coward
I
was
Какой
же
я
была
дурой,
какой
трусихой
Can't
believe
all
of
the
things
Не
могу
поверить,
на
что
мы
только
не
идем
(We
do
for
love)
(Ради
любви)
So,
I'm
done
you
heard
that's
right
I'm
through
Итак,
с
меня
хватит,
ты
слышал,
все
кончено
You
don't
think
I
got
the
strength
but
boy
I
do
Ты
не
думаешь,
что
у
меня
хватит
сил,
но,
парень,
у
меня
хватит
So
good
luck
and
goodbye
no
you
won't
see
my
cry
Так
что
удачи
и
прощай,
ты
не
увидишь
моих
слез
That's
one
thing
I
will
not
do
for
you,
no
Этого
я
точно
не
буду
делать
ради
тебя,
нет
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
I
put
myself
aside,
oh
Я
забыла
о
себе,
о
I
went
the
extra
mile
Я
делала
все
возможное
Now
I
just
don't
care
Теперь
мне
все
равно
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(All
because
of
you)
(Все
из-за
тебя)
Everything
was
all
for
you
Все
было
ради
тебя
Reached
my
limit
now
I'm
through
Достигла
своего
предела,
теперь
все
кончено
I
was
blind
but
now
I
see
I
gotta
think
about
me
Я
была
слепа,
но
теперь
я
вижу,
я
должна
думать
о
себе
See
if
you
can
find
someone
Посмотрим,
найдешь
ли
ты
кого-то,
Does
for
you
all
that
I've
done
Кто
будет
делать
для
тебя
все,
что
делала
я
You
don't
know
how
lost
you'll
be
without
me
Ты
не
представляешь,
как
ты
потеряешься
без
меня
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(I
gave
all
my
time
about
lost
my
mind
it
was
all)
(Я
отдала
все
свое
время,
чуть
не
сошла
с
ума,
и
все)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(Put
myself
aside
swallowed
all
my
pride
it
was
all)
(Забыла
о
себе,
проглотила
всю
свою
гордость,
и
все)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(Went
the
extra
mile
just
to
make
you
smile
it
was
all)
(Делала
все
возможное,
только
чтобы
ты
улыбался,
и
все)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(Now
I
just
don't
care
so
I'm
out
of
here
and
it's
all)
(Теперь
мне
все
равно,
я
ухожу,
и
все
это)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(I
gave
all
my
time
about
lost
my
mind
it
was
all)
(Я
отдала
все
свое
время,
чуть
не
сошла
с
ума,
и
все)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(Put
myself
aside
swallowed
all
my
pride
it
was
all)
(Забыла
о
себе,
проглотила
всю
свою
гордость,
и
все)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(Went
the
extra
mile
just
to
make
you
smile
it
was
all)
(Делала
все
возможное,
только
чтобы
ты
улыбался,
и
все)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
(Now
I
just
don't
care
so
I'm
out
of
here
and
it's
all)
(Теперь
мне
все
равно,
я
ухожу,
и
все
это)
(Because
of
you)
(Из-за
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Robert M, Bean Shoshana Elise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.