Paroles et traduction Shoshana Bean - Runaway Train (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaway Train (Acoustic Version)
Беглец (Акустическая версия)
I
got
love
like
you've
never
seen
У
меня
такая
любовь,
какой
ты
еще
не
видел,
With
a
two
ton
heart
like
a
wheel
spinning
dreams
С
двухтонным
сердцем,
словно
колесо,
крутящее
мечты.
You
been
crawlin'
way
too
slow
Ты
ползешь
слишком
медленно,
Get
up
my
baby
and
move
it's
time
to
go
Вставай,
мой
милый,
и
двигайся,
пора
идти.
You
say
speed
won't
build
to
last
Ты
говоришь,
скорость
не
поможет
надолго,
Well
I'm
coming
at
you
fast
Но
я
несусь
к
тебе
стремительно.
Ain't
no
sugarcoated
truth
you
can
outrun
Нет
такой
приукрашенной
правды,
от
которой
ты
можешь
убежать.
My
love's
on
the
loose
like
a
runaway
train,
yea
Моя
любовь
на
свободе,
словно
поезд-беглец,
да,
And
I'm
warning
you
not
to
get
in
my
way
И
я
предупреждаю
тебя,
не
становись
у
меня
на
пути.
Your
feet
don't
move
you
know
you're
gonna
get
hit
Твои
ноги
не
двигаются,
ты
знаешь,
что
тебя
собьет,
You
better
find
the
strength
to
push
back
on
it
Тебе
лучше
найти
в
себе
силы
оттолкнуть
его.
My
love's
on
the
loose
like
a
runaway
train
Моя
любовь
на
свободе,
словно
поезд-беглец.
I
can
hear
the
gears
grind
as
you
slam
on
the
brakes
Я
слышу
скрежет
шестерней,
когда
ты
резко
тормозишь,
But
when
the
iron
hits
the
steel
Но
когда
железо
встречается
со
сталью,
That's
when
a
spark
becomes
a
flame
Вот
тогда
искра
превращается
в
пламя.
Take
my
lead
and
just
let
go
Следуй
за
мной
и
просто
отпусти
все,
'Cause
the
ride
is
so
much
better
when
you're
outta
control
Потому
что
поездка
намного
лучше,
когда
ты
теряешь
контроль.
You
say
speed
won't
build
to
last
Ты
говоришь,
скорость
не
поможет
надолго,
But
I'm
coming
at
you
fast
Но
я
несусь
к
тебе
стремительно.
Ain't
no
sugarcoated
truth
you
can
outrun
Нет
такой
приукрашенной
правды,
от
которой
ты
можешь
убежать.
My
love's
on
the
loose
like
a
runaway
train,
yes
it
is
Моя
любовь
на
свободе,
словно
поезд-беглец,
да,
это
так,
And
I'm
warning
you
not
to
get
in
my
way
И
я
предупреждаю
тебя,
не
становись
у
меня
на
пути.
Your
feet
don't
move
you
know
you're
gonna
get
hit
Твои
ноги
не
двигаются,
ты
знаешь,
что
тебя
собьет,
You
better
find
the
strength
to
push
back
on
it
Тебе
лучше
найти
в
себе
силы
оттолкнуть
его.
My
love's
on
the
loose
like
a
runaway
train
Моя
любовь
на
свободе,
словно
поезд-беглец.
I'm
headed
your
direction
Я
направляюсь
в
твою
сторону,
Like
a
bullet
to
your
heart
Словно
пуля
к
твоему
сердцу.
Oh,
tell
me
baby,
are
you
ready
to
get
onboard
О,
скажи
мне,
милый,
готов
ли
ты
сесть
в
этот
поезд?
My
love's
on
the
loose
like
a
runaway
train
Моя
любовь
на
свободе,
словно
поезд-беглец.
And
I'm
warning
you
not
to
get
in
my
way,
oh
И
я
предупреждаю
тебя,
не
становись
у
меня
на
пути,
о,
Your
feet
don't
move
you
know
you're
gonna
get
hit
Твои
ноги
не
двигаются,
ты
знаешь,
что
тебя
собьет,
You
better
find
the
strength
to
push
back
on
it
Тебе
лучше
найти
в
себе
силы
оттолкнуть
его.
My
love's
on
the
loose
like
a
runaway
train
Моя
любовь
на
свободе,
словно
поезд-беглец.
Like,
like
a
runaway
Словно,
словно
беглец
Like
a
runaway
Словно
беглец
Like
a
Runaway
Train!
Словно
поезд-беглец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaun Horton, Shoshana Bean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.