Paroles et traduction Shot - Luna
Каждый
о
своём
пишет,
Everyone
writes
about
their
own,
О
том,
что
им
движет,
About
what
drives
them,
О
том,
кем
он
дышит,
потом,
о
том,
About
who
they
breathe
with,
then,
about,
С
кем
он
был
лишь
знаком.
Who
they
only
knew.
Так
и
живём,
That's
how
we
live,
В
мире
бедолаг
и
лирика
на
лад
идёт,
In
a
world
of
poor
souls
and
lyrics
go
to
the
beat,
А
на
закате
дым
ладана
огнём…
And
at
sunset
the
smoke
of
incense
with
fire...
Да,
доломали
- delete!
Yeah,
they
broke
it
- delete!
На,
на
детали
Here,
into
pieces
Они
мир
разобрали,
They
took
the
world
apart,
Далее
на
бит,
им
подарим
мы
"хит".
Next
to
the
beat,
we'll
give
them
a
"hit".
Они
его
так
назовут,
во
замут,
That's
what
they'll
call
it,
what
a
mess,
Лучшие
на
небесах,
The
best
are
in
heaven,
А
тут
души
заблудшие
ждут.
And
here
lost
souls
are
waiting.
Мама,
во
мне,
по
сути,
Mom,
in
me,
in
essence,
Правильно
пойми,
дух.
Understand
correctly,
spirit.
Добра
и
по
плану,
Good
and
according
to
plan,
Он
людям
радует
слух.
It
pleases
people's
ears.
Дом,
моё
море,
она…
Home,
my
sea,
she...
Сон
или
я
наяву…
Dream
or
am
I
awake...
Помню,
на
небе
Луна
не
видна
была
никому.
I
remember,
the
Moon
in
the
sky
was
not
visible
to
anyone.
"Привет"
и
поклон
тебе
низкий,
"Hello"
and
a
low
bow
to
you,
Где-то
по
контуру
бледного
диска,
Somewhere
along
the
contour
of
the
pale
disk,
А
мне
бы
вагон,
по
пути
с
кем…
And
I
would
like
a
wagon,
on
the
way
with
someone...
Да
билет
в
это
небо
голубое,
Yes,
a
ticket
to
this
blue
sky,
На
двоих,
быть
пленными
покоя,
For
two,
to
be
prisoners
of
peace,
Ты
и
я,
но
я
один
лечу
в
дом
каменистый…
You
and
me,
but
I'm
flying
alone
to
a
stony
house...
За
окном
Луна…
Outside
the
window
is
the
Moon...
Да
только
нам
она
двоим,
не
освещает
путь.
But
only
for
the
two
of
us,
it
does
not
illuminate
the
way.
Твои
глаза
так
близко,
Your
eyes
are
so
close,
Будь
моей
Луной,
а
я
буду
твоим
лунным
диском…
Be
my
Moon,
and
I
will
be
your
lunar
disk...
За
окном
Луна…
Outside
the
window
is
the
Moon...
Да
только
нам
она
двоим,
не
освещает
путь.
But
only
for
the
two
of
us,
it
does
not
illuminate
the
way.
Твои
глаза
так
близко,
Your
eyes
are
so
close,
Будь
моей
Луной,
а
я
буду
твоим
лунным
диском…
Be
my
Moon,
and
I
will
be
your
lunar
disk...
"Привет!
Как
всегда,
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо…
"Hi!
As
always,
I
hope
you
are
doing
well...
Как
и
говорил,
As
I
said,
"Пока
вот
есть
минутка",
пишу.
"While
I
have
a
minute",
I'm
writing.
Пыталась,
на
самом
деле
найти
что-нибудь…
I
tried,
really
tried
to
find
something...
Поняла,
что
ты
не
хочешь
треков
о
любви,
то
есть…
в
принципе…
I
realized
that
you
don't
want
tracks
about
love,
that
is...
in
principle...
Сам
понимаешь…
You
understand...
Так
вот
живём…
That's
how
we
live...
Такая
песня
о
любви!"
Such
a
song
about
love!"
Под
ногами
влага,
снега
сырого
грязь.
Moisture
underfoot,
mud
of
wet
snow.
Годами
ловила
бумага
с
неба
суровую
связь.
For
years,
paper
caught
a
harsh
connection
from
the
sky.
Слепок
души
перед
вами,
ведь
надо
когда-то,
A
cast
of
the
soul
before
you,
because
it
is
necessary
sometime,
Напоследок
потушить
огонь
и
пламени
остаток.
Finally
extinguish
the
fire
and
the
remnants
of
the
flame.
Вижу
тебя,
точнее
фото
твои
вокруг
висят
тут,
I
see
you,
or
rather
your
photos
are
hanging
around
here,
Для
меня
будь
нотой
минора,
на
минуту
из
тех
шести
десятков.
Be
a
minor
note
for
me,
for
a
minute
out
of
those
sixty
tens.
Минут
так
много,
а
ты
так
молода,
So
many
minutes,
and
you
are
so
young,
И
я
молю
моего
Бога,
дабы
не
навалила
беда!
And
I
pray
to
my
God,
so
that
trouble
does
not
pile
on!
Мой
огонь,
мои
фонари,
моя
аллея
My
fire,
my
lanterns,
my
alley
Вдоль
тех
фонарей,
но
почему-то
порою
не
греют
Along
those
lanterns,
but
for
some
reason
they
sometimes
don't
warm
Они,
там
только
огни
их
и
свет,
They,
there
are
only
their
lights
and
light,
А
кроме
них,
отныне
в
доме
этом
тихо
и
никого
нет…
And
besides
them,
from
now
on
in
this
house
it
is
quiet
and
there
is
no
one...
По
мне,
так
там
искусство,
смотри,
For
me,
there
is
art,
look,
Раз
на
Луне
так
пусто,
как
нам
говорят,
откуда
корабли?
Since
it
is
so
empty
on
the
Moon,
as
they
tell
us,
where
do
the
ships
come
from?
Откуда
чувства
и
огни?
Откуда
пирамиды?
Ибо
глупо
Where
do
feelings
and
lights
come
from?
Where
do
the
pyramids
come
from?
For
it
is
foolish
Верить
и
путать…
Ищи
меня
внутри,
я
ухожу
во
внутрь!
To
believe
and
confuse...
Look
for
me
inside,
I
go
inside!
За
окном
Луна…
Outside
the
window
is
the
Moon...
Да
только
нам
она
двоим,
не
освещает
путь.
But
only
for
the
two
of
us,
it
does
not
illuminate
the
way.
Твои
глаза
так
близко,
Your
eyes
are
so
close,
Будь
моей
Луной,
а
я
буду
твоим
лунным
диском…
Be
my
Moon,
and
I
will
be
your
lunar
disk...
За
окном
Луна…
Outside
the
window
is
the
Moon...
Да
только
нам
она
двоим,
не
освещает
путь.
But
only
for
the
two
of
us,
it
does
not
illuminate
the
way.
Твои
глаза
так
близко,
Your
eyes
are
so
close,
Будь
моей
Луной,
а
я
буду
твоим
лунным
диском…
Be
my
Moon,
and
I
will
be
your
lunar
disk...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Moon
date de sortie
08-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.