Paroles et traduction Shota Shimizu - 30
19の頃に買った
The
sneakers
I
bought
when
I
was
19,
スニーカーを履いたら
When
I
put
them
on
my
feet,
耳元で今も同じHEROが歌ってる
The
same
HERO
still
sings
in
my
ears
today.
「怖がってちゃダメだよ
“Don’t
be
scared,
無敵だった筈じゃないか」
Didn't
you
used
to
be
invincible?”
やっと会えたと思ったら
I
finally
met
you,
but
あの子が出てったみたいに
Just
like
that
girl
left.
いつか遠く遠く
Someday,
far,
far
away,
蜃気楼の中に僕を見たんだ
I
saw
myself
in
a
mirage.
まるでかくれんぼ
Like
hide-and-seek,
皆、いなくなった
Everyone’s
gone.
結局だらしなくて
In
the
end,
I
was
sloppy,
遠回りしちゃったな
And
I
took
the
long
way
around.
良くも悪くも
For
better
or
worse,
想像してた自分じゃない
I’m
not
the
person
I
thought
I
would
be.
手に入らないものと
The
things
I
can’t
have,
気づけば側にあるもの
And
the
things
that
are
right
beside
me,
人は納得するように出来てるや
People
are
made
to
rationalize.
一番愛した人に
The
one
I
loved
the
most.
I
miss
you
遠く遠く
I
miss
you,
far,
far
away,
思い出の最後の方に在る
At
the
end
of
my
memories,
怖いくらいの孤独にだって
Even
in
the
terrifying
loneliness
平気な顔してた
I
pretended
to
be
okay.
子供の頃は
When
I
was
a
child,
強かったのにな
I
used
to
be
strong.
19の頃に買った
The
sneakers
I
bought
when
I
was
19,
スニーカーを履いたら
When
I
put
them
on
my
feet,
耳元で今も同じHEROが歌ってる
The
same
HERO
still
sings
in
my
ears
today.
いつか遠く遠く
Someday,
far,
far
away,
あの頃の自分に会えたなら
If
I
could
meet
myself
from
back
then
君らしく、僕らしく
“Be
yourself,
be
yourself,”
ずっと友達だよって
“We’ll
always
be
friends,”
言ってほしいと
I’d
want
you
to
say.
思ってるだけさ
But
it’s
just
a
wish.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shota Shimizu
Album
period
date de sortie
11-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.