Shota Shimizu - My Treasure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shota Shimizu - My Treasure




My Treasure
Моё сокровище
「ありがとう」が
С того дня, когда я не мог сказать «спасибо»
上手く言えずに泣いてたあの日から
И плакал, в бесчисленных встречах
数えきれない出会いの中で
Я обрел нечто ценное, моё сокровище,
僕が手にしたもの My treasure
Дорожу им.
宝物にしてた仲間と
Настал день расставания с друзьями,
別れの日が来て「また会おう」
Мы сказали: «Еще увидимся»,
動き出した新幹線はもう
Но мчащийся поезд уносил меня
故郷からずっと遠のいた
Всё дальше от родного дома.
あの日「すごいな」って褒めてくれた
В тот день ты похвалила меня,
それがただ単に嬉しかった
И мне было так приятно.
もう涙見せない そう誓ったハズなのに
Я поклялся больше не плакать,
何故こぼれるこの涙
Но почему же эти слёзы катятся?
きっと一人きりの不安や まだ出てこない自分なりのアンサー
Наверное, это страх одиночества и поиски ответов,
少しづつ大人になってく 僕らには何が待ってる
Которые пока не найдены. Мы взрослеем,
わからないなりにやっと踏み出せた一歩が今日だから
И что нас ждет неизвестно, но сегодня
「恐れない」と 涙拭いた それでも霞んでゆく目の前は
Я сделал первый шаг, сказав себе: «Не бойся».
「ありがとう」が
Слёзы застилают глаза, но с того дня,
上手く言えずに泣いてたあの日から
Когда я не мог сказать «спасибо»
数えきれない出会いの中で
И плакал, в бесчисленных встречах
僕が手にしたもの My treasure
Я обрел нечто ценное, моё сокровище.
思えばまだずっと小さい頃 想像してた未来の自分
Вспоминая себя маленьким, я представлял
あの頃の僕が今の僕を見たらきっとある言いたい事
Себя в будущем. И если бы тот мальчишка
それでもしがみつくしかないんだ 叶うかわからなくてもいいんだ
Увидел меня сейчас, он бы точно сказал:
誰かが追い越したって、馬鹿にしたって ただ走るんだ
«Держись! Даже если не знаешь, сбудется ли мечта,
微かに光る この道の先にきっと出口がある
Пусть кто-то обгоняет, пусть смеются просто беги!»
息苦しくて すごく孤独で 頼る人もいないこんな日々も
В конце слабо освещенного пути есть выход.
祈り続けたその向こうに 何もなかったとしても苦労し
Даже в эти душные, одинокие дни, когда не к кому обратиться,
歩いた道程 どんな意思より 強く輝く命
Я продолжаю молиться. Даже если там, за горизонтом, ничего нет,
「ありがとう」が
Мой путь, мои старания ярче любой звезды.
上手く言えずに泣いてたあの日から
С того дня, когда я не мог сказать «спасибо»
数えきれない出会いの中で
И плакал, в бесчисленных встречах
僕が手にしたもの My treasure
Я обрел нечто ценное, моё сокровище.
もしも何もかも
Если вдруг покажется, что всё потеряно,
失ったような気がしても それは
Это лишь значит, что я сбился с пути,
目指してた何か 見失っただけ
Потерял из виду свою цель. Но в моем кармане
ポケットの中 まだ残ってる My treasure
Всё еще хранится моё сокровище.
Oh, ohh
Oh, ohh
Yeah
Yeah
Oh, ohh
Oh, ohh
あの街で出会った全てのもの
Всё, что я обрел в том городе,
この街で見つけた自分自身
И себя, которого нашел в этом,
これまでも これからも
Всё это было и будет
僕を支えてゆくもの
Поддерживать меня.
「ありがとう」が
С того дня, когда я не мог сказать «спасибо»
上手く言えずに泣いてたあの日から
И плакал, в бесчисленных встречах
数えきれない出会いの中で
Я обрел нечто ценное, моё сокровище.
僕が手にしたもの My treasure
Моя драгоценность.





Writer(s): Shimizu Shota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.