Paroles et traduction Shota Shimizu - Your Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が笑うと
胸が痛くなるのは
When
you
smile,
my
heart aches
無邪気な君を壊したくないから
Because
I
don't
want
to
ruin
your
innocence
語った夢の数だけ
For
every
dream
we
shared,
強く繋がれるとしたら
If
that makes
us
stronger,
僕は毎晩、君に未来を語るよ
Every
night,
I
tell
you
about
our
future
まるで今までの人生が嘘だったように
As
if
my
whole
life was
a
lie
君は僕を輝かせている
You
make
me
shine
君を最初に見つけたのが僕で
I
was
the
first
to
find
you
ただ、それだけの事なのかもしれない
Maybe
that's
all
何故なら未だに僕は
君を見てると
Because
even
now
when
I
look
at
you
自分なんかじゃ不釣合いだと思うから
I
feel
like
I'm
not
good
enough
それほど、君は素敵な人だから
You're
just
that
amazing
せめて僕は、君が悲しまない様に
At
least
I'll
always be
here
for
you
こんな歌を何時までも
Singing
this
song
forever
君の為だけに歌い続けるよ
Just
for
you
君が居ないと
ひどく不安なのは
When
you're not
around,
I
feel
uneasy
君の存在が僕を映す鏡なんだ
Your
presence
reflects
me
「貴方だけ見つめてる」
“I
only
look
at
you”
何万回、言ってくれても
No
matter
how
many
times
you
tell
me
僕は臆病だ
君を信じきれない
I'm
so
timid
that
I
can't
trust
you
まるで今までの人生が嘘だったように
As
if
my
whole
life was
a
lie
僕は君の為に生きている
I
live
for
you
君と最初に出会った時、僕は
When
I
first
met
you
きっと君の嫌いなヤツだったんだ
I
must
have
annoyed
you
今になって思うのさ
僕は変わった
Now
I
realize
I've
changed
愛されたいと願ったんだ強く
I
wanted
so
badly
to
be
loved
だからこそ僕は君が愛しい
That's
why
I
cherish
you
泣きたくなるほどに、ただ愛しい
I
love
you
so
much,
I
could
cry
どんな歌も僕が君に
No
matter
what
song
I
sing
to
you
歌うこの歌には敵わないんだよ
It
will
never
compare
to
this
one
今、また君は
And
now,
once
again
いたずらを考えてる
You're
planning
a
prank
僕を困らせようと、惑わせようと
Trying
to
embarrass
me,
to
make
me
lose
my
mind
君を最初に見つけたのが僕で
I
was
the
first
to
find
you
ただ、それだけの事なのかもしれない
Maybe
that's
all
何故なら未だに僕は
君を見てると
Because
even
now
when
I
look
at
you
自分なんかじゃ不釣合いだと思うから
I
feel
like
I'm
not
good
enough
だけどこんなにも君が愛しい
But
I
love
you
so
much
泣きたくなるほどに、ただ愛しい
I
love
you
so
much,
I
could
cry
どんな歌も僕が君に
No
matter
what
song
I
sing
to
you
歌うこの歌には敵わないんだよ
It
will
never
compare
to
this
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 翔太, 清水 翔太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.