Shota Shimizu - さよならはいつも側に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shota Shimizu - さよならはいつも側に




さよならはいつも側に
Farewell is Always Near
重ねた手のひらから ほら
From the palms of our hands, see
想いは伝わっているよ
Our thoughts are being conveyed
愛してるなんて言わなくても
Even without saying I love you
僕らは繋がってるよ
We are connected
小さなことだけど いつも
It's something small, but always
君が照れて笑っているとき
When you smile bashfully
例え毎日が辛くても
Even if everyday is hard
僕は幸せなんだ
I'm happy
ダーリン(ダーリン)ずっと(ずっと)
Darling, always (always)
変わらずここにいて
Stay here without changing
ダーリン(ダーリン)きっと(きっと)
Darling, surely (surely)
この日々を忘れないよね
We won't forget these days, right?
さよならはいつも側に
Farewell is always near
すぐ側にあること 忘れないよ
I won't forget that it's just nearby
君が大好きだから
Because I love you
ねぇ その寝顔はどんな夢を見ているの
Hey, what kind of dreams are you seeing in that sleepy face?
この痛みは どこから来るんだろう
Where does this pain come from, I wonder?
繰り返す日々の中で ほら
In the midst of the repeating days, see
君を焼き付けてゆく
I'll forever etch you
心の奥 ずっと奥で
Deep in my heart, far, far down
君が永遠になる
Where you become eternal
ダーリン(ダーリン)ずっと(ずっと)
Darling, always (always)
変わらずここにいて
Stay here without changing
ダーリン(ダーリン)きっと(きっと)
Darling, surely (surely)
この日々を忘れないよね
We won't forget these days, right?
さよならはいつも側で
Farewell is always near
僕らを見ていること 忘れないよ
I won't forget that it's watching us
失くしたくないから
Because I don't want to lose it
ねぇ 通り過ぎた季節だけ感じていたいよ
Hey, I want to feel only the seasons that have passed
だけどいつも すぐ朝がきてしまうよ
But morning always comes quickly
Oh oh
Oh oh
I can′t get over you...
I can't get over you...
Yeah uh oh yeah
Yeah uh oh yeah
さよならはいつも側に
Farewell is always near
すぐ側にあること 忘れないよ
I won't forget that it's just nearby
君が大好きだから
Because I love you
ねぇ 通り過ぎた季節だけ感じて 生きていたいよ
Hey, I want to live feeling only the seasons that have passed
だけどまたさよならが
But yet again farewell
訪れては 僕を連れて行くんだ
Comes and takes me away
記憶の向こう 愛する君の元へ
To the other side of memory, to the one I love, you
君の元へ
To you





Writer(s): 清水 翔太, 亀田 誠治, 亀田 誠治, 清水 翔太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.