Paroles et traduction Shota Shimizu - ナツノオワリ
君に会えてよかった
I'm
so
glad
I
met
you
夏の始まり
Beginning
of
summer
それは太陽が輝く時?
Is
it
when
the
sun
shines?
それともアジサイが咲く時?
Or
is
it
when
the
hydrangea
blooms?
いや、きっと恋が始まる時
No,
it
must
be
when
love
begins
あの日君に出会って
好きになって
The
day
I
met
you,
I
liked
you
僕の夏がようやく始まって
My
summer
had
finally
begun
今となっては会いたくたって
Now
that
it's
over,
I
would
love
to
see
you
会えない君に贈るラブソングさこれは
But
I
can't,
so
this
is
my
love
song
for
you
波の音が聞こえるかい
Can
you
hear
the
waves?
君と歩いた海岸沿い
Along
the
coast
where
we
walked
何度だって
何度だって思い出す
I
remember
it
over
and
over
again
君の横顔とサンセット
One
Day
Your
profile
and
the
sunset,
one
day
少しずつ距離が縮まってく
The
distance
between
us
gradually
decreased
互いに互いが気になってく
We
were
both
curious
about
each
other
でも、出会った時からわかってた
But
I
knew
from
the
moment
we
met
このドラマのヒロインは君だってさ
You
were
the
heroine
of
this
drama
夏の終わり
もう傍に君はいないけど
The
end
of
summer,
you're
not
by
my
side
anymore
忘れない
君に会えてよかった
But
I
don't
forget,
I'm
glad
I
met
you
あの夏祭りの花火も
こっそり海岸でしたキスも
The
fireworks
at
the
summer
festival
and
the
kiss
we
shared
at
the
beach
きっと生涯
忘れないよ
Surely,
I
will
never
forget
思い返せばこの夏は
In
retrospect,
this
summer
was
人生で一番はしゃいだ夏
The
most
lively
summer
of
my
life
"君がいたから"ただそれだけが
"Because
of
you,"
that's
all
この夏を象徴するすべてさ
That
symbolizes
this
summer
Honey
can
you
hear
me?
Honey
can
you
hear
me?
記憶の中ではにかむ君
You
grin
in
my
memories
今もまだ、愛おしくて愛おしくて
Even
now,
it's
precious
and
precious
もう今は見えない君を
Now
I
can't
see
you
anymore
追いかけて
追いかけて
Chasing
after
you
今もまだ追いかけている
君だけを
I'm
still
chasing
after
you
それは太陽が眠る時?
Is
it
when
the
sun
goes
to
sleep?
それともダリアが咲く時?
Or
is
it
when
the
dahlias
bloom?
いや、きっと恋が終わる時
No,
it
must
be
when
love
ends
夏の終わり
もう傍に君はいないけど
The
end
of
summer,
you're
not
by
my
side
anymore
忘れない
君に会えてよかった
But
I
don't
forget,
I'm
glad
I
met
you
あの夏祭りの花火も
こっそり海岸でしたキスも
The
fireworks
at
the
summer
festival
and
the
kiss
we
shared
at
the
beach
きっと生涯
忘れないよ
Surely,
I
will
never
forget
君に会えてよかった
I'm
glad
I
met
you
今はただ
君にありがとう
Now,
I
just
want
to
say
thank
you
君に会えてよかった
I'm
glad
I
met
you
遠くに見える水平線に
On
the
horizon
that
appears
far
away
君の幻を見たのさ
I
saw
a
mirage
of
you
今までの人生の中で
In
my
life
up
to
now
君は一番素敵な女性だった
You
were
the
most
wonderful
woman
夏の終わり
もう傍に君はいないけど
The
end
of
summer,
you're
not
by
my
side
anymore
忘れない
君に会えてよかった
But
I
don't
forget,
I'm
glad
I
met
you
あの夏祭りの花火も
こっそり海岸でしたキスも
The
fireworks
at
the
summer
festival
and
the
kiss
we
shared
at
the
beach
きっと生涯
忘れないよ
Surely,
I
will
never
forget
君に会えてよかった
I'm
glad
I
met
you
今はただ
君にありがとう
Now,
I
just
want
to
say
thank
you
君に会えてよかった
I'm
glad
I
met
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANABOON, 清水 翔太, 清水 翔太, MANABOON
Album
ENCORE
date de sortie
12-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.