Paroles et traduction Shota Shimizu - Kimi Ga Kurasumachi (Jazzin'park Winter Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Ga Kurasumachi (Jazzin'park Winter Remix)
Your City (Jazzin'park Winter Remix)
君が暮らす街-Jazzin′park
Winter
Remix-
- 清水翔太
You
Live
in
the
City
-Jazzin′park
Winter
Remix-
- Shota
Shimizu
今日駅のホームで
On
the
station
platform
today
现在,我在车站的月台
Today,
I'm
on
the
station
platform.
君と似てる人を见つけたよ
I
saw
someone
who
looked
like
you
看到长得跟你很像的人
I
saw
someone
who
looked
just
like
you.
违う人とわかっても
Even
though
I
knew
it
wasn't
you
即使知道那不是同一个人
Even
though
I
knew
it
wasn't
you
ずっと胸が痛かった
My
heart
ached
for
a
long
time
胸口却依然一阵疼痛
My
heart
ached
for
a
long
time.
そういえば君を
Speaking
of
which
似たような服を持ってたね
You
had
a
similar
outfit
你也有一件类似的衣服对吧
You
had
a
similar
outfit,
didn't
you?
なぜだろう引っ张れるように
I
don't
know
why,
but
I
felt
like
I
was
being
pulled
along
不知为什麼
就像是被牵引住一样
I
don't
know
why,
but
it
felt
as
if
I
was
being
pulled
along.
同じ駅で降りたんだ
I
got
off
at
the
same
station
在同一站下了车
I
got
off
at
the
same
station.
改札を出て
その人は西へ
After
exiting
the
ticket
gate,
that
person
went
west
出了验票口
那个人朝西
After
exiting
the
ticket
gate,
that
person
headed
west
仆は东口を出ていた
I
exited
from
the
east
gate
我朝东口走出去
I
headed
out
through
the
east
exit.
まるで今の君と仆のように
Just
like
you
and
me
now
简直就像现在的你跟我一样
Just
like
you
and
me
right
now.
同じ街に行ってももう会うことないだろう
I
know
we'll
never
meet
again
even
if
we're
in
the
same
city
就算身处在同一个街道也已经不会再见到了
I
know
that
even
if
we're
in
the
same
city,
we'll
never
meet
again.
君が暮らすあの街は
The
city
you
live
in
你所居住的街道
The
city
that
you
live
in
なんとなく暖かくて
Seems
like
it's
kind
of
warm
不知为何就是如此的温暖
Seems
like
it's
really
warm,
ただ君に会いたくなるだけの
All
I
want
to
do
is
meet
you
只是
好想要见到你
All
I
want
to
do
is
see
you,
なんでもない街
In
this
ordinary
city
在这什麼都没有的街道中
In
this
ordinary
city.
今日玄関先で
Today
at
the
doorstep
今天
在玄关准备出门时
Today,
at
the
doorstep
行ってくるよといいそうになったんよ
I
almost
said,
"I'm
off
now.".
好想说出
我先走了喔
I
almost
said,
"I'm
off
now,".
狭いベッドで君は
In
our
narrow
bed
在狭小的床上
In
our
narrow
bed,
眠そうに手を振ってたよね
You
waved
your
hand
as
if
you
were
sleepy
你会充满睡意的跟我挥著手
You
waved
your
hand
as
if
you
were
sleepy.
暇だり君が忘れられない
I
still
can't
forget
you
when
I
have
free
time
还是无法将你忘记
I
still
can't
forget
you
when
I
have
free
time.
重ねた日々が大きすぎて
The
days
we
spent
together
were
so
full
在一起的时光是如此的久
The
days
we
spent
together
were
so
full
それでも时间が経てば
静かに
But
as
time
passes,
my
heart
calms
down
and
就算时间经过依然
But
as
time
passes,
my
heart
calms
down
and,
心は落ち着いて见つめだす
现実を
I
can
face
reality
quietly
无法让自己的心沉静下来
面对现实
I
can't
calm
my
heart
down
and
face
reality
君が暮らすこの街は
The
city
you
live
in
你所居住的这条街
The
city
that
you
live
in
どうしても住みづらくて
Is
so
uncomfortable
that
I
can't
live
there
anymore
令人好难继续住下去
It's
too
uncomfortable
for
me
to
live
in,
so
隣の街に引っ越すんだよ
I'm
moving
to
the
next
town
over
所以我搬到隔壁巷道去了
I'm
moving
to
the
next
town
over.
さよならありがとう
Goodbye,
thank
you
再见了
同时也谢谢你
Goodbye,
and
thank
you
改札を出て
Exiting
the
ticket
gate
走出验票口
Exiting
the
ticket
gate
少しだけ楽になるのかな
I
wonder
if
it
will
be
a
little
easier
感觉有点期待
I
wonder
if
it
will
be
a
little
easier.
なんでもないあの街のどこかで
Somewhere
in
that
ordinary
city
在什麼都没有的那条街道的某处
Somewhere
in
that
ordinary
city
君は変わらずに梦をいい
You
will
continue
to
dream
unchanged
你一定什麼都没变
You
probably
haven't
changed
at
all,
and
生きている
You're
living
your
life
继续追逐著你梦想吧
You're
continuing
to
chase
your
dreams.
君が暮らすあの街は
The
city
you
live
in
你所居住的街道
The
city
that
you
live
in
なんとなく暖かくて
Seems
like
it's
kind
of
warm
不知为何就是如此的温暖
Seems
like
it's
really
warm,
ただ君に会いたくなるだけの
All
I
want
to
do
is
meet
you
只是
好想要见到你
All
I
want
to
do
is
see
you,
なんでもない街
In
this
ordinary
city
在这什麼都没有的街道中
In
this
ordinary
city.
仆が暮らすこの街は
The
city
I
live
in
我所居住的这条街道
The
city
that
I
live
in
君に似た谁かがいて
There's
someone
who
looks
just
like
you
有一个长得跟你相像的人
There's
someone
who
looks
just
like
you,
もう君に会えなくなるだけの
But
it's
only
because
I
won't
be
able
to
see
you
anymore
只是
再也见不到你了
But
it's
only
because
I
won't
be
able
to
see
you
anymore.
なんでもない街
In
this
ordinary
city
在这什麼都没有的街道
In
this
ordinary
city
さよなら
ありがとう
Goodbye,
thank
you
再见了
同时也谢谢你
Goodbye,
and
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shota Shimizu
Album
冬が終わる前に
date de sortie
21-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.