Paroles et traduction Shotgun Shane - ROUND HERE
ROUND HERE
ТУТ, ГДЕ Я ЖИВУ
This
is
where
I'm
from...
Round
here...
Round
here...
Это
то
место,
откуда
я...
Тут,
где
я
живу...
Тут,
где
я
живу...
This
is
where
I'm
from.
Round
here.
Это
то
место,
откуда
я.
Тут,
где
я
живу.
See
where
I'm
from
is
where
I'll
stay
until
the
death
of
me.
Видишь,
то
место,
откуда
я
родом,
это
то
место,
где
я
останусь
до
самой
смерти.
Might
hit
the
road
to
do
some
shows,
that's
the
recipe.
Могу
отправиться
в
дорогу,
чтобы
дать
несколько
концертов,
вот
так
вот.
My
little
small
town
has
made
me
who
I
am
today.
Мой
маленький
городок
сделал
меня
тем,
кто
я
есть
сегодня.
Without
the
country
side,
for
me,
there
is
no
better
way.
Без
сельской
местности,
для
меня
нет
лучшего
пути.
See
I
could
make
a
fortune,
but
I
don't
need
those
fancy
things.
Видишь
ли,
я
мог
бы
сколотить
состояние,
но
мне
не
нужны
эти
модные
штучки.
All
I
need
is
GOD,
faith,
and
my
family.
Все,
что
мне
нужно,
это
БОГ,
вера
и
моя
семья.
Maybe
a
new
truck,
chevrolet,
with
a
lift
kit.
Может
быть,
новый
грузовик,
Chevrolet,
с
лифтом.
Spend
the
rest,
on
my
mom,
my
dad,
my
wife
and
kids.
Остальное
потрачу
на
маму,
папу,
жену
и
детей.
Round
here,
we
drank,
we
shout,
we
turn
our
music
up
too
loud.
Тут,
где
я
живу,
мы
пьем,
мы
кричим,
мы
врубаем
музыку
слишком
громко.
Round
here,
We
sang,
we
carry
a
tune
like
johnny
and
june.
Тут,
где
я
живу,
мы
поем,
мы
тянем
мелодию,
как
Джонни
и
Джун.
Round
here,
we
work,
we
play
in
the
dirt
and
we
love
til'
it
hurts.
Тут,
где
я
живу,
мы
работаем,
мы
играем
в
грязи,
и
мы
любим
до
боли.
Round
here,
Тут,
где
я
живу,
we
fight
for
the
things
we
believe
and
some
take
it
overseas.
мы
боремся
за
то,
во
что
верим,
а
некоторые
едут
за
этим
за
океан.
You
never
know
what
you
might
get,
(no
you
don't)
Никогда
не
знаешь,
что
тебя
ждет,
(нет,
не
знаешь)
if
you
come
around
running
your
lips.
(don't
do
it)
если
ты
будешь
тут
болтать
языком.
(не
делай
этого)
around
here.
тут,
где
я
живу.
I'm
happy
this
is
where
I'm
from,
Я
счастлив,
что
я
отсюда,
I
wouldn't
wanna
be
nowhere
else
but
round
here.
Я
бы
не
хотел
быть
нигде,
кроме
как
здесь.
I've
came
a
long
way
from
that
kid
that
I
used
to
be.
Я
прошел
долгий
путь
от
того
ребенка,
которым
был
раньше.
I
grew
up
and
finally
got
myself
a
J
O
B.
Я
вырос
и,
наконец,
нашел
себе
РАБОТУ.
I
never
gave
up
when
everybody
doubted
me.
Я
никогда
не
сдавался,
когда
во
мне
все
сомневались.
I
took
it
in,
but
tuned
it
out,
but
hell
far,
I'm
doing
great.
Я
принимал
это,
но
не
обращал
внимания,
но,
черт
возьми,
у
меня
все
отлично.
The
town
where
I
grew
up
didn't
have
much,
В
городе,
где
я
вырос,
было
не
так
уж
много
всего,
but
a
skating
rink
and
big
dreams
of
growing
up.
кроме
катка
и
больших
мечтаний
о
взрослении.
And
once
your
grown,
you
see
things
for
what
they
be.
А
когда
ты
вырастешь,
то
увидишь
вещи
такими,
какие
они
есть.
I'll
shine
the
light,
oh
so
bright,
for
all
to
see.
Я
буду
сиять
так
ярко,
чтобы
все
видели.
Round
here,
we
drank,
we
shout,
we
turn
our
music
up
too
loud.
Тут,
где
я
живу,
мы
пьем,
мы
кричим,
мы
врубаем
музыку
слишком
громко.
Round
here,
We
sang,
we
carry
the
hay,
just
like
Miranda
and
Blake.
Тут,
где
я
живу,
мы
поем,
мы
носим
сено,
как
Миранда
и
Блейк.
Round
here,
we
work,
we
play
in
the
dirt
and
we
love
til'
it
hurts.
Тут,
где
я
живу,
мы
работаем,
мы
играем
в
грязи,
и
мы
любим
до
боли.
Round
here,
Тут,
где
я
живу,
we
fight
for
the
things
we
believe
and
some
take
it
overseas.
мы
боремся
за
то,
во
что
верим,
а
некоторые
едут
за
этим
за
океан.
You
never
know
what
you
might
get,
(no
you
don't)
Никогда
не
знаешь,
что
тебя
ждет,
(нет,
не
знаешь)
if
you
come
around
running
your
lips.
(don't
do
it)
если
ты
будешь
тут
болтать
языком.
(не
делай
этого)
around
here.
тут,
где
я
живу.
I'm
happy
this
is
where
I'm
from,
Я
счастлив,
что
я
отсюда,
I
wouldn't
wanna
be
nowhere
else
but
round
here.
Я
бы
не
хотел
быть
нигде,
кроме
как
здесь.
(Round
here,
Round
here,
Round
here,
(Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Round
here,
Round
here,
Round
here,
Round
here)
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу)
Round
here,
we
drank,
we
shout,
we
turn
our
music
up
too
loud.
Тут,
где
я
живу,
мы
пьем,
мы
кричим,
мы
врубаем
музыку
слишком
громко.
Round
here,
We
sang,
we
take
care
of
kin,
like
Faith
and
Tim.
Тут,
где
я
живу,
мы
поем,
мы
заботимся
о
родне,
как
Фейт
и
Тим.
Round
here,
we
work,
we
play
in
the
dirt
and
we
love
til'
it
hurts.
Тут,
где
я
живу,
мы
работаем,
мы
играем
в
грязи,
и
мы
любим
до
боли.
Round
here,
Тут,
где
я
живу,
we
fight
for
the
things
we
believe
and
some
take
it
overseas.
мы
боремся
за
то,
во
что
верим,
а
некоторые
едут
за
этим
за
океан.
You
never
know
what
you
might
get,
(no
you
don't)
Никогда
не
знаешь,
что
тебя
ждет,
(нет,
не
знаешь)
if
you
come
around
running
your
lips.
(don't
do
it)
если
ты
будешь
тут
болтать
языком.
(не
делай
этого)
around
here.
тут,
где
я
живу.
I'm
happy
this
is
where
I'm
from,
Я
счастлив,
что
я
отсюда,
I
wouldn't
wanna
be
nowhere
else
but
round
here.
Я
бы
не
хотел
быть
нигде,
кроме
как
здесь.
(Round
here,
Round
here,
Round
here,
(Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Round
here,
Round
here,
Round
here,
Round
here)
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу,
Тут,
где
я
живу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilan Seal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.