Paroles et traduction Shotgun Willy - Last Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Chance
Последний шанс
It's
your
last
chance,
to
fall
in
love
with
me
Это
твой
последний
шанс
влюбиться
в
меня,
It's
your
romance,
oh
darling
can't
you
see?
Это
твой
роман,
о,
дорогая,
разве
ты
не
видишь?
It's
your
last
chance,
to
go
steady
with
me
now
Это
твой
последний
шанс
начать
встречаться
со
мной.
Sorry
baby,
but
I'm
married
to
the
money
Извини,
детка,
но
я
женат
на
деньгах,
And
I
feeling
like
I'm
Pooh
Bear
how
I'm
chasing
all
these
honeys
И
я
чувствую
себя
как
Винни-Пух,
гоняясь
за
всеми
этими
медами.
Wouldn't
even
hold
her
down
if
she
looked
like
a
Playboy
bunny
Даже
не
стал
бы
с
ней
встречаться,
если
бы
она
выглядела
как
кролик
Playboy.
Doin'
donuts
in
the
whip
we
going
stupid,
going
dummy
Выписываю
виражи
на
тачке,
мы
отрываемся,
сходим
с
ума.
Tryna
make
me
a
milli'
so
I
can
fuck
it
up,
aye
Пытаюсь
заработать
миллион,
чтобы
потом
спустить
его,
ай.
I
don't
care
bout
yo
feelings,
bitch,
you
could
suck
it
up
(Ooo)
Мне
плевать
на
твои
чувства,
сучка,
можешь
подавиться
ими
(Ууу)
Said
"You
funny,
you
silly,
think
I'mma
call
you
up"
(Huh?)
Сказал:
"Ты
забавная,
ты
глупенькая,
думаешь,
я
тебе
позвоню?"
(Ха?)
Said
she
really
want
Willy,
want
him
to
fall
in
love
yuh
Сказала,
что
очень
хочет
Вилли,
хочет,
чтобы
он
влюбился,
да.
It's
your
last
chance,
to
fall
in
love
with
me
Это
твой
последний
шанс
влюбиться
в
меня,
It's
your
romance,
oh
darling
can't
you
see?
Это
твой
роман,
о,
дорогая,
разве
ты
не
видишь?
It's
your
last
chance,
to
go
steady
with
me
now
Это
твой
последний
шанс
начать
встречаться
со
мной.
Now
what
if
the
chick
got
cooties?
А
что,
если
у
цыпочки
вши?
But
what
if
she
a
snack,
I
ain't
talking
'bout
Scooby
Но
что,
если
она
лакомый
кусочек,
я
не
про
Скуби.
Shorty
want
the
D,
stretched
long
like
luffy
Малышка
хочет
член,
растянутый
как
у
Луффи.
I'll
just
eat
at
Hooters
if
I'm
tryna
see
some
boobies
Я
просто
поем
в
Hooters,
если
захочу
посмотреть
на
сиськи.
Does
she
want
money
or
to
love
me
everything
with
this
a
mystery
Она
хочет
денег
или
любить
меня,
все
это
загадка.
I'll
have
to
make
choice
and
after
that
its
gon'
be
history
Мне
придется
сделать
выбор,
и
после
этого
все
станет
историей.
And
time
is
running
out,
I'm
getting
pressed,
like
are
you
kidding
me?
И
время
на
исходе,
я
напрягаюсь,
ты
издеваешься?
But
if
we
fall
in
love,
she'll
probably
wanna
blow
a
kiss
to
me
Но
если
мы
влюбимся,
она,
наверное,
захочет
послать
мне
воздушный
поцелуй.
It's
your
last
chance
Это
твой
последний
шанс,
You
said
you
loved
me,
darling
Ты
сказала,
что
любишь
меня,
дорогая,
There's
no
romance,
and
now
your
side
chick's
calling
Нет
никакого
романа,
и
теперь
звонит
твоя
запасная.
Your
last
chance,
to
go
steady
with
me
now
Твой
последний
шанс
начать
встречаться
со
мной.
I've
waited
a
long,
a
long,
long
time
Я
ждала
долго,
долго,
долго.
I've
prayed
each
day
and
night
Я
молилась
каждый
день
и
каждую
ночь.
I've
loved
with
all
my
heart
and
mind
Я
любила
всем
своим
сердцем
и
разумом.
But
you
just
won't
keep
me
right,
oh
no
Но
ты
просто
не
можешь
быть
со
мной
честным,
о
нет.
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
I
think
I
made
a
choice
Кажется,
я
сделал
выбор.
I
play
her
like
a
toy
and
then
leave
her
for
the
boys
Я
играю
с
ней,
как
с
игрушкой,
а
потом
бросаю
ради
друзей.
Cause
these
bitches
catching
STD's
like
it's
the
NFL
Потому
что
эти
сучки
подхватывают
ЗППП,
как
будто
это
НФЛ.
I
said
"It
can't
be
me",
I
gotta
wish
them
well
Я
сказал:
"Это
не
про
меня",
я
должен
пожелать
им
всего
хорошего.
And
then
I'm
out
И
потом
я
сваливаю.
She
in
it
for
the
clout
Она
в
этом
ради
хайпа.
Tryna
get
inside
my
lane,
I
had
to
take
a
different
route
Пытается
попасть
в
мою
колею,
мне
пришлось
выбрать
другой
путь.
I
made
the
bitch
my
ex
Я
сделал
эту
сучку
своей
бывшей.
And
now
she
wanna
pout
И
теперь
она
дуется.
And
then
I
get
a
text,
and
guess
what
it's
about?
И
потом
я
получаю
сообщение,
и
угадайте,
о
чем
оно?
It's
your
last
chance,
to
fall
in
love
with
me
Это
твой
последний
шанс
влюбиться
в
меня,
It's
your
romance,
oh
darling
can't
you
see?
Это
твой
роман,
о,
дорогая,
разве
ты
не
видишь?
It's
your
last
chance,
to
go
steady
with
me
now
Это
твой
последний
шанс
начать
встречаться
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.