Shotta feat. Andreas Lutz & Foyone - Macauly Culkin - traduction des paroles en allemand

Macauly Culkin - Shotta , Andreas Lutz , Foyone traduction en allemand




Macauly Culkin
Macauly Culkin
¡Ra! Hasta que tiemble el suelo, créelo
Ra! Bis der Boden bebt, glaub mir
Tener fe es lo primero con Pedro
Glaube ist das Wichtigste mit Pedro
Hasta los testigos de Jehová no paran
Sogar die Zeugen Jehovas hören nicht auf
De preguntar cómo coño lo hacemos
Zu fragen, wie zur Hölle wir das machen
En serio, confía en ti, que le den a los medios
Ernsthaft, vertrau dir selbst, scheiß auf die Medien
Ese niño salvó a su hermano del incendio y estaba solo
Dieses Kind rettete seinen Bruder aus dem Feuer und war allein
Estaba solo, nadie le dijo que no podría hacerlo
War allein, niemand sagte ihm, er könne es nicht
El vagabundo contemplando el imperio
Der Obdachlose, der das Imperium betrachtet
El asesino cortándose las yemas de
Der Mörder, der sich die Fingerkuppen
Los dedos pa' que no le identifiquen
Abschneidet, damit er nicht identifiziert wird
Me da igual lo que trafiques, mi música es yeyo
Ist mir egal, was du handelst, meine Musik ist Yeyo
Mi flexibilidad es sexy
Meine Flexibilität ist sexy
Le meto violento; Joe Pesci
Ich werde gewalttätig; Joe Pesci
Me siento solo como Messi
Ich fühle mich einsam wie Messi
También me sangra la nariz como a Once; Stranger Things
Meine Nase blutet auch wie bei Once; Stranger Things
Certero, sin rumbo mi velero
Treffsicher, ohne Kurs mein Segelboot
Pero haciendo lo que quiero sin dueño
Aber ich tue, was ich will, ohne Herrn
no tienes na', solo tienes dinero
Du hast nichts, du hast nur Geld
A ti solo te quieren por tus celos, chaquetero
Sie wollen dich nur wegen deiner Eifersucht, Heuchler
Solo como Tyson contra el mundo
Allein wie Tyson gegen die Welt
Fuerte como un guerrero Maorí
Stark wie ein Māori-Krieger
Salgo solo y concentra'o como un Shaolin
Ich gehe allein und konzentriert wie ein Shaolin
Estoy solo, como Curt y Macaulay
Ich bin allein, wie Curt und Macaulay
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas si se acaba estamos solos
Letztendlich, wenn es endet, sind wir allein
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas nacemos y morimos solos
Letztendlich werden wir allein geboren und sterben allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas si se acaba estamos solos
Letztendlich, wenn es endet, sind wir allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas nacemos y morimos solos
Letztendlich werden wir allein geboren und sterben allein
Estamos solos
Wir sind allein
Siento de lo que siento
Ich fühle, was ich fühle
Dios, es verdad que hace sufrir
Gott, es ist wahr, dass es leiden lässt
Siento pasión que tengo dentro
Ich fühle die Leidenschaft in mir
Llego a descubrir
Ich entdecke
Hay que vivir a hierro
Man muss mit Eisen leben
Que es un milagro estar aquí
Dass es ein Wunder ist, hier zu sein
Venimos solitos al mundo y solo encontramos
Wir kommen allein in die Welt und finden nur
Pago mis impuestos, dueño 'el parlamento
Ich zahle meine Steuern, Besitzer des Parlaments
Desde que era chico viviendo del cuento
Seit ich klein war, lebe ich vom Erzählen
Solo te lo explico, yo no me lo invento
Ich erkläre es dir nur, ich erfinde es nicht
Esto está en la calle antes que el cemento
Das war auf der Straße, bevor der Zement kam
Hay sargentos y capitanes
Es gibt Sergeants und Captains
Hay maestros y hay abuelas con refranes
Es gibt Lehrer und Großmütter mit Sprüchen
Solo quiero que todos vivan como debemos vivir
Ich will nur, dass alle leben, wie wir leben sollen
También lo hago por ti
Ich mache es auch für dich
Quiero dinero pa' resumir
Ich will Geld, um es zusammenzufassen
No mil ni diez mil ni cien mil ni un millón
Nicht tausend noch zehntausend noch hunderttausend noch eine Million
Eso es poco si te estoy vendiendo el corazón, así que págame
Das ist wenig, wenn ich dir mein Herz verkaufe, also bezahl mich
'Toy es sacando petróleo así como los árabes
Ich fördere Öl wie die Araber
Partiendo ladrillos, ando puta aprendiendo karate
Zerbreche Ziegel, ich lerne verdammt noch mal Karate
Somos de necia' antes que to's
Wir sind von Natur aus störrisch vor allen
Como el hijo puta Franco por la gracia de Dios
Wie der Hurensohn Franco von Gottes Gnaden
Con el Shotta, si sale el sol baja la capota, flota
Mit dem Shotta, wenn die Sonne aufgeht, klappt das Verdeck, schwebt
querías copa y coca para notar
Du wolltest Cup und Coca, um zu spüren
Ya se fue el poder, ahora pota, puto
Die Kraft ist weg, jetzt kotzt du, Wichser
Ropa en luto, visto negro y van pa'l hierro
Kleidung in Trauer, ich trage Schwarz und sie gehen ins Eisen
Por el barrio voy lanzando huesos pa' los perros
Durch die Nachbarschaft werfe ich Knochen für die Hunde
Solo nacemos y solos morimos
Allein werden wir geboren und allein sterben wir
Cuido a quien me cruzo en el camino
Ich beschütze die, denen ich auf dem Weg begegne
Y juntos sobrevivimos
Und zusammen überleben wir
Estamos fabricando un buen destino
Wir bauen ein gutes Schicksal
Pa' saborear y disfrutar de una copa de vino
Um einen Wein zu genießen und zu schmecken
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas si se acaba estamos solos
Letztendlich, wenn es endet, sind wir allein
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas nacemos y morimos solos
Letztendlich werden wir allein geboren und sterben allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas si se acaba estamos solos
Letztendlich, wenn es endet, sind wir allein
Estamos solos
Wir sind allein
Estamos solos
Wir sind allein
A fin de cuentas nacemos y morimos solos
Letztendlich werden wir allein geboren und sterben allein
Estamos solos
Wir sind allein





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Pedro Navarro Utrera, Andreas Lutz

Shotta feat. Andreas Lutz & Foyone - Salvaje
Album
Salvaje
date de sortie
14-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.