Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macauly Culkin
Macauly Culkin
¡Ra!
Hasta
que
tiemble
el
suelo,
tú
créelo
Ra!
Bis
der
Boden
bebt,
glaub
mir
Tener
fe
es
lo
primero
con
Pedro
Glaube
ist
das
Wichtigste
mit
Pedro
Hasta
los
testigos
de
Jehová
no
paran
Sogar
die
Zeugen
Jehovas
hören
nicht
auf
De
preguntar
cómo
coño
lo
hacemos
Zu
fragen,
wie
zur
Hölle
wir
das
machen
En
serio,
confía
en
ti,
que
le
den
a
los
medios
Ernsthaft,
vertrau
dir
selbst,
scheiß
auf
die
Medien
Ese
niño
salvó
a
su
hermano
del
incendio
y
estaba
solo
Dieses
Kind
rettete
seinen
Bruder
aus
dem
Feuer
und
war
allein
Estaba
solo,
nadie
le
dijo
que
no
podría
hacerlo
War
allein,
niemand
sagte
ihm,
er
könne
es
nicht
El
vagabundo
contemplando
el
imperio
Der
Obdachlose,
der
das
Imperium
betrachtet
El
asesino
cortándose
las
yemas
de
Der
Mörder,
der
sich
die
Fingerkuppen
Los
dedos
pa'
que
no
le
identifiquen
Abschneidet,
damit
er
nicht
identifiziert
wird
Me
da
igual
lo
que
trafiques,
mi
música
es
yeyo
Ist
mir
egal,
was
du
handelst,
meine
Musik
ist
Yeyo
Mi
flexibilidad
es
sexy
Meine
Flexibilität
ist
sexy
Le
meto
violento;
Joe
Pesci
Ich
werde
gewalttätig;
Joe
Pesci
Me
siento
solo
como
Messi
Ich
fühle
mich
einsam
wie
Messi
También
me
sangra
la
nariz
como
a
Once;
Stranger
Things
Meine
Nase
blutet
auch
wie
bei
Once;
Stranger
Things
Certero,
sin
rumbo
mi
velero
Treffsicher,
ohne
Kurs
mein
Segelboot
Pero
haciendo
lo
que
quiero
sin
dueño
Aber
ich
tue,
was
ich
will,
ohne
Herrn
Tú
no
tienes
na',
solo
tienes
dinero
Du
hast
nichts,
du
hast
nur
Geld
A
ti
solo
te
quieren
por
tus
celos,
chaquetero
Sie
wollen
dich
nur
wegen
deiner
Eifersucht,
Heuchler
Solo
como
Tyson
contra
el
mundo
Allein
wie
Tyson
gegen
die
Welt
Fuerte
como
un
guerrero
Maorí
Stark
wie
ein
Māori-Krieger
Salgo
solo
y
concentra'o
como
un
Shaolin
Ich
gehe
allein
und
konzentriert
wie
ein
Shaolin
Estoy
solo,
como
Curt
y
Macaulay
Ich
bin
allein,
wie
Curt
und
Macaulay
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
si
se
acaba
estamos
solos
Letztendlich,
wenn
es
endet,
sind
wir
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
nacemos
y
morimos
solos
Letztendlich
werden
wir
allein
geboren
und
sterben
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
si
se
acaba
estamos
solos
Letztendlich,
wenn
es
endet,
sind
wir
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
nacemos
y
morimos
solos
Letztendlich
werden
wir
allein
geboren
und
sterben
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
Siento
de
lo
que
siento
Ich
fühle,
was
ich
fühle
Dios,
es
verdad
que
hace
sufrir
Gott,
es
ist
wahr,
dass
es
leiden
lässt
Siento
pasión
que
tengo
dentro
Ich
fühle
die
Leidenschaft
in
mir
Llego
a
descubrir
Ich
entdecke
Hay
que
vivir
a
hierro
Man
muss
mit
Eisen
leben
Que
es
un
milagro
estar
aquí
Dass
es
ein
Wunder
ist,
hier
zu
sein
Venimos
solitos
al
mundo
y
solo
encontramos
Wir
kommen
allein
in
die
Welt
und
finden
nur
Pago
mis
impuestos,
dueño
'el
parlamento
Ich
zahle
meine
Steuern,
Besitzer
des
Parlaments
Desde
que
era
chico
viviendo
del
cuento
Seit
ich
klein
war,
lebe
ich
vom
Erzählen
Solo
te
lo
explico,
yo
no
me
lo
invento
Ich
erkläre
es
dir
nur,
ich
erfinde
es
nicht
Esto
está
en
la
calle
antes
que
el
cemento
Das
war
auf
der
Straße,
bevor
der
Zement
kam
Hay
sargentos
y
capitanes
Es
gibt
Sergeants
und
Captains
Hay
maestros
y
hay
abuelas
con
refranes
Es
gibt
Lehrer
und
Großmütter
mit
Sprüchen
Solo
quiero
que
todos
vivan
como
debemos
vivir
Ich
will
nur,
dass
alle
leben,
wie
wir
leben
sollen
También
lo
hago
por
ti
Ich
mache
es
auch
für
dich
Quiero
dinero
pa'
resumir
Ich
will
Geld,
um
es
zusammenzufassen
No
mil
ni
diez
mil
ni
cien
mil
ni
un
millón
Nicht
tausend
noch
zehntausend
noch
hunderttausend
noch
eine
Million
Eso
es
poco
si
te
estoy
vendiendo
el
corazón,
así
que
págame
Das
ist
wenig,
wenn
ich
dir
mein
Herz
verkaufe,
also
bezahl
mich
'Toy
es
sacando
petróleo
así
como
los
árabes
Ich
fördere
Öl
wie
die
Araber
Partiendo
ladrillos,
ando
puta
aprendiendo
karate
Zerbreche
Ziegel,
ich
lerne
verdammt
noch
mal
Karate
Somos
de
necia'
antes
que
to's
Wir
sind
von
Natur
aus
störrisch
vor
allen
Como
el
hijo
puta
Franco
por
la
gracia
de
Dios
Wie
der
Hurensohn
Franco
von
Gottes
Gnaden
Con
el
Shotta,
si
sale
el
sol
baja
la
capota,
flota
Mit
dem
Shotta,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
klappt
das
Verdeck,
schwebt
Tú
querías
copa
y
coca
para
notar
Du
wolltest
Cup
und
Coca,
um
zu
spüren
Ya
se
fue
el
poder,
ahora
pota,
puto
Die
Kraft
ist
weg,
jetzt
kotzt
du,
Wichser
Ropa
en
luto,
visto
negro
y
van
pa'l
hierro
Kleidung
in
Trauer,
ich
trage
Schwarz
und
sie
gehen
ins
Eisen
Por
el
barrio
voy
lanzando
huesos
pa'
los
perros
Durch
die
Nachbarschaft
werfe
ich
Knochen
für
die
Hunde
Solo
nacemos
y
solos
morimos
Allein
werden
wir
geboren
und
allein
sterben
wir
Cuido
a
quien
me
cruzo
en
el
camino
Ich
beschütze
die,
denen
ich
auf
dem
Weg
begegne
Y
juntos
sobrevivimos
Und
zusammen
überleben
wir
Estamos
fabricando
un
buen
destino
Wir
bauen
ein
gutes
Schicksal
Pa'
saborear
y
disfrutar
de
una
copa
de
vino
Um
einen
Wein
zu
genießen
und
zu
schmecken
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
si
se
acaba
estamos
solos
Letztendlich,
wenn
es
endet,
sind
wir
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
nacemos
y
morimos
solos
Letztendlich
werden
wir
allein
geboren
und
sterben
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
si
se
acaba
estamos
solos
Letztendlich,
wenn
es
endet,
sind
wir
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
A
fin
de
cuentas
nacemos
y
morimos
solos
Letztendlich
werden
wir
allein
geboren
und
sterben
allein
Estamos
solos
Wir
sind
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Pedro Navarro Utrera, Andreas Lutz
Album
Salvaje
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.