Shotta feat. Kase.O - El Tren - traduction des paroles en allemand

El Tren - Shotta feat. Kase.Otraduction en allemand




El Tren
Der Zug
Hay un tren!
Da ist ein Zug!
Pasa una vez que creen
Er fährt einmal, glaubt es nur
Hay un tren!
Da ist ein Zug!
Pasa una vez que creen
Er fährt einmal, glaubt es nur
Ha-hay un tren
Da-da ist ein Zug
Hay un tren!
Da ist ein Zug!
Ha-hay un tren
Da-da ist ein Zug
Pasa un vez que creen
Er fährt einmal, glaubt es nur
Ah, vamos a cien,
Ah, wir fahren hundert,
A toda máquina,
Volle Kraft voraus,
Estilo dificilísimo es mi modalidad,
Extrem schwieriger Stil ist meine Art,
Ey, deja que te, deja que te lleve al horizonte,
Ey, lass dich, lass dich zum Horizont bringen,
Donde el infinito, pierde el nombre,
Wo das Unendliche seinen Namen verliert,
Este par tiene rap ejemplar,
Dieses Paar hat beispielhaften Rap,
A veces me apetece deletrear,
Manchmal habe ich Lust zu buchstabieren,
Z A R A G O Z A hasta S E V I L L A.
Z A R A G O Z A bis S E V I L L A.
En el vagón viviendo el sueño del rap, yo no soy lo que vendí,
Im Waggon, den Rap-Traum lebend, ich bin nicht das, was ich verkauft habe,
Pero tampoco soy melendi,
Aber ich bin auch nicht Melendi,
Con la capucha puesta,
Mit aufgesetzter Kapuze,
Va el manicomio viene y tiene,
Die Irrenanstalt kommt und hat,
Una firma hecha con semen,
Eine Unterschrift aus Samen,
Encima de esos cheles,
Auf diesen Scheinen,
No estoy llorando, estoy pensando con el pene,
Ich weine nicht, ich denke mit dem Penis,
Noche de relatos cortos, son placeres celestiales,
Nacht der Kurzgeschichten, das sind himmlische Vergnügen,
Pesadillas pa'l alcalde,
Alpträume für den Bürgermeister,
Fluyo como Tony Parker,
Ich flowe wie Tony Parker,
Da-le fra-ses parten tanques,
Gi-b Sät-ze, die Panzer spalten,
Quieres que te relate,
Willst du, dass ich dir erzähle,
Que te trate,
Dass ich dich behandle,
Que me retrate,
Dass ich mich porträtiere,
Pues si una rima es un quilate,
Nun, wenn ein Reim ein Karat ist,
Yo soy un magnate,
Bin ich ein Magnat,
Late aunque lo ate,
Es schlägt, auch wenn ich es fessle,
Tu corazón es mío y no hay rescate,
Dein Herz gehört mir und es gibt keine Rettung,
No hay debate,
Keine Debatte,
Mi rap es un concurso de mates,
Mein Rap ist ein Dunking-Wettbewerb,
Lo bordan, como Pippen y Jordan,
Sie meistern es, wie Pippen und Jordan,
Eh, juegan bonito si el partido es importante,
Eh, sie spielen schön, wenn das Spiel wichtig ist,
Más madera digo, más madera pido,
Mehr Holz, sage ich, mehr Holz verlange ich,
Tres amigos con la vida por delante.
Drei Freunde mit dem Leben vor sich.
Odio las malas caras,
Ich hasse böse Gesichter,
Y sospecho las sonrisas,
Und ich misstraue dem Lächeln,
Mis colegas dicen:
Meine Kollegen sagen:
Vives con prisa!
Du lebst in Eile!
Bebes deprisa,
Du trinkst schnell,
Demasiao' deprisa,
Zu schnell,
Siento que me estoy matando,
Ich fühle, dass ich mich umbringe,
Y dale Marisa!
Und los, Marisa!
Lloro por ser inmortal,
Ich weine, weil ich unsterblich bin,
Perdío en la vía del tren,
Verloren auf dem Gleis,
Vivo en un día sin mes,
Ich lebe an einem Tag ohne Monat,
Trastornao', medio loco, medio sordo
Verwirrt, halb verrückt, halb taub
Oye soy original aunque no me caiga bien, sólo quiero disfrutar.
Hör mal, ich bin originell, auch wenn ich nicht gut ankomme, ich will nur genießen.
Sabes que no puedes perder este tren,
Du weißt, dass du diesen Zug nicht verpassen darfst,
Traen un ritmo diferente,
Sie bringen einen anderen Rhythmus,
Vente, y pásalo bien,
Komm her und hab Spaß,
Con esta gente,
Mit diesen Leuten,
Demente, que siente,
Wahnsinnig, die fühlen,
Cien por cien rap,
Hundert Prozent Rap,
Entre sien y sien desde siempre,
Zwischen Schläfe und Schläfe seit jeher,
bienvenido al expresso,
Willkommen im Express,
Nuestro funicular te dejará satisfecho.
Unsere Seilbahn wird dich zufriedenstellen.
Llegamos a tu auricular! (Shotta)
Wir kommen in deinem Kopfhörer an! (Shotta)
Por un túnel estrecho,
Durch einen engen Tunnel,
Por la ventana ves el mar y la montaña! (Shotta)
Durch das Fenster siehst du das Meer und die Berge! (Shotta)
Y sientes paz en el pecho.
Und du fühlst Frieden in der Brust.
(Shotta)
(Shotta)
Supersonic Mc,
Supersonic MC,





Writer(s): Lizandro Mez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.