Shotta con Puto Loko - Dibujo Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta con Puto Loko - Dibujo Libre




Dibujo Libre
Free Drawing
[Shotta]
[Shotta]
que yo no voy a ser quien limpie to
I know that I'm not the one who's gonna clean up all this mess
Los mosqueos son pa yo estoy en otro escalafón
The arguments are for you, baby, I'm on another level
Y sí... harto de hardcores como estoy
And yeah... I'm fed up with hardcores like I am
Y mucho porro es lo que veo te enseño a ser un bboy a
And a lot of weed is what I see, I'll teach you to be a b-boy, girl
Fenómeno no menos vocación
Phenomenon, no less a vocation
Senderos de gloria en cada concierto el nacimiento del sol
Paths of glory at every concert, the birth of the sun
la libertad se te va en tu salón
Yeah, freedom leaves you in your living room
En tu sofá cuando un comentario destroza la situación
On your sofa when a comment destroys the situation
Tu y yo somos iguales, ey!
You and I are the same, hey!
Hablo con animales, ey!
I talk to animals, hey!
Me enseña a ser amable, ey!
He teaches me to be kind, hey!
Hachas, cuchillos, sables...
Axes, knives, sabers...
Existen días tan duros que no hay quien los asimile
There are days so hard that no one can assimilate them
Y me siento defendiendo a mi casa contra misiles
And I feel like I'm defending my home against missiles
Entonces es cuando salen fuera
That's when they come out
La ansiedad y la verdad
Anxiety and the truth
A martillazos filosóficos de Khan voy a entrar al timpano!
With Khan's philosophical hammer blows I'm gonna get into your eardrum!
Tengo una cachimba en la espalda que hace de oxígeno
I have a hookah on my back that acts as oxygen
Y llevo un orco en la mochila, bruja dirígenos!
And I carry an orc in my backpack, witch, you lead us!
Si van a pintar el muro treinta mil veces más
If they're gonna paint the wall thirty thousand times more
¿Pa que lo quieres limpiar?
Why do you want to clean it?
Graffiti en la fachá le da
Graffiti on the facade gives it
El contraste necesario para ser imperial
The necessary contrast to be imperial
Como un luchador romano
Like a Roman gladiator
Soy más incendiario que Alejandro Magno
I'm more incendiary than Alexander the Great
Me siento un quinceañero coño estoy empalmao
I feel like a fifteen-year-old, damn, I'm horny
Liando un polen que lo fumas, vuela y sube al tejao
Rolling a pollen that you smoke, it flies and goes up to the roof
Saluda al aguila (hola!)
Greet the eagle (hello!)
Mira tu lápida (mola!)
Look at your tombstone (cool!)
Antes de haber estao delante un micro habértelo pensao
Before you've been in front of a mic, you should have thought about it
Sabes o no
You know or not
Aquí son dos
There are two of us here
El loco y yo
The madman and I
Al filo del Nilo
On the edge of the Nile
Encontré mi estilo y lo saqué del montón
I found my style and pulled it out of the pile
Depilo con líquido ácido al ton- to
I wax with acid liquid the fool
Se le cae la baba en vilo
His drool drips in suspense
Cuando ve que en frases somos sus gigolós
When he sees that in phrases we are his gigolos
Que me pongan las esposas
Put the handcuffs on me
Como a DJ *******. les digo yo
Like DJ *******, I tell them
No quedan lágrimas en el mar de mis pupilas
There are no tears left in the sea of my pupils
Mis derechos de autor son
My copyrights are
Donación del señor
Donation from the Lord
Con toa la bendición que se merece un fucking ganador
With all the blessing that a fucking winner deserves
[Barrabás aka Puto Loco]
[Barrabás aka Puto Loco]
Yo que no vas a ser quien limpie to
I know you won't be the one cleaning up all the mess
Los marrones son pa
The shit is for me
Yo estoy en otra dimensión
I'm in another dimension
Y sí...
And yeah...
Falto de intenciones de bboy
Lacking the intentions of a b-boy
Mucho cerdo es lo que veo bailando como Liroy
A lot of pigs are what I see dancing like Liroy
Y sí...
And yeah...
Comprémonos el disco de este Don
Let's buy this Don's record
Por su trayectoria en cada rapeo es el hijo puta mayor, yo
For his career, in every rap, he's the biggest son of a bitch, I
La calidad se queda en intención
Quality remains in intention
A la mitad cuando en Navidad
Halfway through, when at Christmas
Te aplasta la habitación
The room crushes you
Tu y yo somos iguales, ey!
You and I are the same, hey!
Hablo con las deidades, ey!
I talk to deities, hey!
Pasé por las edades, ey!
I went through the ages, hey!
También pensé maldades
I also thought bad things
Existen noches largas llenas de maderos
There are long nights full of cops
Me siento defendiendo mi barca de sus torpedos
I feel like defending my boat from their torpedoes
Entonces es cuando sale (fuera!) el Señor Barrabás
That's when Lord Barrabás comes out (out!)
A puñetazos y patadas
With punches and kicks
Al final voy a entrar en la Picasso
In the end I'm gonna get into the Picasso
Llevas en la parte de atrás un loco descalzo
You're carrying a barefoot madman in the back
Gritándote madero cabrón... no le hagas ni caso
Screaming at you, you bastard cop... don't even pay attention to him
Si voy a entrar al garito treinta mil veces más
If I'm gonna go into the club thirty thousand times more
¿Pa qué me quieres echar?
Why do you want to kick me out?
El Loco a tu sala le da
The Madman gives your room
El ambiente necesario pa que puedan trotar potras
The necessary atmosphere for fillies to trot
Como en un establo
Like in a stable
Soy más malicioso que tu amigo Pablo
I'm more malicious than your friend Pablo
Me siento un puto viejo coño! estoy to cansao
I feel like an old motherfucker, damn! I'm so tired
Fumo una yerba que asesinamente deja tripao
I smoke a herb that leaves you murderously tripped out
Pregunta práctica hola
Practical question hello
Soy una máquina Roland
I am a Roland machine
¿Querias beef con nosotros?
You wanted beef with us?
Somos pesos pesaos
We are heavyweights
Sabes o no?
You know or not?
Aquí son dos
There are two of us here
El Shotta y yo
Shotta and I
Pendiendo de un hilo
Hanging by a thread
Más de cien kilos
More than a hundred kilos
De carnaza cabrón!
Of meat, fucker!
Afeito con napalm como en Saigón
I shave with napalm like in Saigon
Tos ahora quieren formar grupos
Everyone wants to form groups now
Cuando ven que en frases somos sus putos
When they see that in phrases we are their pimps
¿Qué te corte la cabeza como Dorian Grey? le digo yo
Should I cut your head off like Dorian Gray? I tell him
No quedan vaginas vírgenes en mi vida
There are no virgin vaginas left in my life
Mi intención de mayor era vivir como yo
My intention when I grow up was to live like me
Es una maldición pero da igual me guía mi mentor
It's a curse but whatever, my mentor guides me





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, David Ramos Calvo, Ignacio Gonzalez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.