Paroles et traduction Shotta feat. Dollar - Por Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Mi
For Myself (Por mi)
Esto
lo
hago
por
mí,
¿Quieres
saber
que
lo
que?
I
do
this
for
myself,
you
wanna
know
what
it
is?
Por
mi
madre
trabajando
y
estudiando
a
la
vez
For
my
mother
working
and
studying
at
the
same
time
Por
aquellos
que
creyeron,
no
perdieron
la
fe
For
those
who
believed,
did
not
lose
faith
Por
el
R.A.P,
por
mis
hermanos
de
sangre
For
RAP,
for
my
blood
brothers
Yo
soy
el
Shotta,
Mi
peli
es
angustiosa
I
am
the
Shotta,
my
movie
is
an
agonizing
Siempre
en
la
soga,
entre
el
deporte
y
las
drogas
Always
on
the
rope,
between
sports
and
drugs
Llevo
una
mala
racha
porque
ya
nada
me
importa
I'm
having
a
bad
streak
because
nothing
matters
to
me
anymore
Desde
que
mi
hermano
y
yo
metimos
a
papá
en
una
bolsa
(Rest
in
peace)
Ever
since
my
brother
and
I
put
dad
in
a
bag
(Rest
in
peace)
La
vida
son
luces
y
sombras
Life
is
lights
and
shadows
Siempre
que
puedo
sonrío,
siempre
que
puedo
celebro
Whenever
I
can,
I
smile,
whenever
I
can,
I
celebrate
Enséñame
algo
de
verdad,
sin
filtros
Teach
me
something
true,
without
filters
De
corazón
como
"El
ruiseñor"
de
Joselito
From
the
heart
like
Joselito's
"El
ruiseñor"
Esta
va
pa'
los
chavales
de
mi
calle
This
goes
out
to
the
kids
on
my
street
Los
que
no
pueden
salir
del
barrio,
pocas
oportunidades
Those
who
can't
get
out
of
the
neighborhood,
few
opportunities
Juntando
monedas
como
el
del
semáforo
Gathering
coins
like
the
one
at
the
traffic
light
Con
la
cabeza
alta,
fuman
caramelo
en
los
portales
With
their
heads
held
high,
they
smoke
caramel
in
the
doorways
¿Dónde
está
ese
facha
cuando
el
gobierno
le
roba?
Where
is
that
fascist
when
the
government
steals
from
him?
No
saben
ni
por
qué
sacan
la
bandera
They
don't
even
know
why
they
take
out
the
flag
Fascistas
analfabetos,
que
pena
Fascist
illiterates,
what
a
shame
El
gobierno
no
soluciona,
el
gobierno
es
el
problema
The
government
does
not
solve,
the
government
is
the
problem
Ven
que
te
enseño
a
escupir,
nene
Come
on,
I'll
teach
you
to
spit
it
out,
baby
Me
suda
to'
el
p*ne
to'
las
salas
que
llenen
I
don't
give
a
damn
about
all
the
rooms
they
fill
Si
tienen
amor
propio
me
pondrán
dieces
If
they
have
self-esteem,
they'll
give
me
tens
Para
sentir
el
vértigo
cuando
mi
avión
despegue
To
feel
the
vertigo
when
my
plane
takes
off
Nadie
fluye
como
el
Shotta,
que
te
lo
expliquen
Nobody
flows
like
Shotta,
let
them
explain
it
to
you
Ni
Jesucristo,
ni
el
Diablo,
yo
soy
el
pique
Neither
Jesus
Christ
nor
the
Devil,
I
am
the
sting
Piensan
que
el
dinero
les
hará
más
guapos
They
think
money
will
make
them
handsomer
Y
yo
bebiendo
michelada
en
Mexico,
comiendo
tacos
And
I'm
drinking
Michelada
in
Mexico,
eating
tacos
Estoy
prepara'o,
disparando
pa'
to'
los
la'os
I'm
ready,
shooting
at
all
sides
Preparándome
a
la
contra
como
Márquez
con
Pacquiao
Preparing
for
the
counterattack
like
Márquez
with
Pacquiao
Llevo
media
vida
como
Amy
Winehouse
I've
spent
half
my
life
like
Amy
Winehouse
De
rehabilitación
en
rehabilitación
amamonao'
From
rehab
to
rehab,
I'm
craving
Juego
con
el
fuego,
lo
toco,
me
quemo
I
play
with
fire,
I
touch
it,
I
burn
myself
Lloro
como
un
niño,
lo
maldigo
y
me
alejo
I
cry
like
a
child,
I
curse
it
and
walk
away
Si
me
ves
en
concierto,
soy
Gerard
Butler
entre
cientos
If
you
see
me
in
concert,
I'm
Gerard
Butler
among
hundreds
Por
cierto,
hoy
cenaremos
en
el
infierno
By
the
way,
tonight
we'll
have
dinner
in
hell
Por
mí,
por
esa
soledad
For
myself,
for
that
loneliness
Por
esa
oscuridad,
que
se
apiade
de
mí
For
that
darkness,
that
it
takes
pity
on
me
Por
saber
afrontar
problemas
de
verdad
y
no
mirar
atrás
For
knowing
how
to
face
real
problems
and
not
look
back
Por
mí,
por
esa
soledad
For
myself,
for
that
loneliness
Por
esa
oscuridad,
que
se
apiade
de
mí
For
that
darkness,
that
it
takes
pity
on
me
Por
saber
afrontar
problemas
de
verdad
y
no
mirar
atrás
For
knowing
how
to
face
real
problems
and
not
look
back
Por
mí,
por
esa
soledad
For
myself,
for
that
loneliness
Por
esa
oscuridad,
que
se
apiade
de
mí
For
that
darkness,
that
it
takes
pity
on
me
Por
saber
afrontar
problemas
de
verdad
y
no
mirar
atrás
For
knowing
how
to
face
real
problems
and
not
look
back
Por
mí,
por
esa
soledad
For
myself,
for
that
loneliness
Por
esa
oscuridad,
que
se
apiade
de
mí
For
that
darkness,
that
it
takes
pity
on
me
Por
saber
afrontar
problemas
de
verdad
y
no
mirar
atrás
For
knowing
how
to
face
real
problems
and
not
look
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Manuel Selmouni Guerrero
Album
Por Mi
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.