Shotta feat. Dollar - Por Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta feat. Dollar - Por Mi




Por Mi
For Myself (Por mi)
Esto lo hago por mí, ¿Quieres saber que lo que?
I do this for myself, you wanna know what it is?
Por mi madre trabajando y estudiando a la vez
For my mother working and studying at the same time
Por aquellos que creyeron, no perdieron la fe
For those who believed, did not lose faith
Por el R.A.P, por mis hermanos de sangre
For RAP, for my blood brothers
Yo soy el Shotta, Mi peli es angustiosa
I am the Shotta, my movie is an agonizing
Siempre en la soga, entre el deporte y las drogas
Always on the rope, between sports and drugs
Llevo una mala racha porque ya nada me importa
I'm having a bad streak because nothing matters to me anymore
Desde que mi hermano y yo metimos a papá en una bolsa (Rest in peace)
Ever since my brother and I put dad in a bag (Rest in peace)
La vida son luces y sombras
Life is lights and shadows
Siempre que puedo sonrío, siempre que puedo celebro
Whenever I can, I smile, whenever I can, I celebrate
Enséñame algo de verdad, sin filtros
Teach me something true, without filters
De corazón como "El ruiseñor" de Joselito
From the heart like Joselito's "El ruiseñor"
Esta va pa' los chavales de mi calle
This goes out to the kids on my street
Los que no pueden salir del barrio, pocas oportunidades
Those who can't get out of the neighborhood, few opportunities
Juntando monedas como el del semáforo
Gathering coins like the one at the traffic light
Con la cabeza alta, fuman caramelo en los portales
With their heads held high, they smoke caramel in the doorways
¿Dónde está ese facha cuando el gobierno le roba?
Where is that fascist when the government steals from him?
No saben ni por qué sacan la bandera
They don't even know why they take out the flag
Fascistas analfabetos, que pena
Fascist illiterates, what a shame
El gobierno no soluciona, el gobierno es el problema
The government does not solve, the government is the problem
Ven que te enseño a escupir, nene
Come on, I'll teach you to spit it out, baby
Me suda to' el p*ne to' las salas que llenen
I don't give a damn about all the rooms they fill
Si tienen amor propio me pondrán dieces
If they have self-esteem, they'll give me tens
Para sentir el vértigo cuando mi avión despegue
To feel the vertigo when my plane takes off
Nadie fluye como el Shotta, que te lo expliquen
Nobody flows like Shotta, let them explain it to you
Ni Jesucristo, ni el Diablo, yo soy el pique
Neither Jesus Christ nor the Devil, I am the sting
Piensan que el dinero les hará más guapos
They think money will make them handsomer
Y yo bebiendo michelada en Mexico, comiendo tacos
And I'm drinking Michelada in Mexico, eating tacos
Estoy prepara'o, disparando pa' to' los la'os
I'm ready, shooting at all sides
Preparándome a la contra como Márquez con Pacquiao
Preparing for the counterattack like Márquez with Pacquiao
Llevo media vida como Amy Winehouse
I've spent half my life like Amy Winehouse
De rehabilitación en rehabilitación amamonao'
From rehab to rehab, I'm craving
Juego con el fuego, lo toco, me quemo
I play with fire, I touch it, I burn myself
Lloro como un niño, lo maldigo y me alejo
I cry like a child, I curse it and walk away
Si me ves en concierto, soy Gerard Butler entre cientos
If you see me in concert, I'm Gerard Butler among hundreds
Por cierto, hoy cenaremos en el infierno
By the way, tonight we'll have dinner in hell
Por mí, por esa soledad
For myself, for that loneliness
Por esa oscuridad, que se apiade de
For that darkness, that it takes pity on me
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
For knowing how to face real problems and not look back
Por mí, por esa soledad
For myself, for that loneliness
Por esa oscuridad, que se apiade de
For that darkness, that it takes pity on me
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
For knowing how to face real problems and not look back
Por mí, por esa soledad
For myself, for that loneliness
Por esa oscuridad, que se apiade de
For that darkness, that it takes pity on me
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
For knowing how to face real problems and not look back
Por mí, por esa soledad
For myself, for that loneliness
Por esa oscuridad, que se apiade de
For that darkness, that it takes pity on me
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
For knowing how to face real problems and not look back





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Manuel Selmouni Guerrero

Shotta feat. Dollar - Por Mi
Album
Por Mi
date de sortie
28-09-2018

1 Por Mi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.