Paroles et traduction Shotta feat. Kaze - Todo Comienza Con un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Comienza Con un Sueño
Everything Begins with a Dream
Todo
comienza
con
un
sueño
Everything
begins
with
a
dream
Cicatrices
por
valiente
Brave
scars
Yo
to'
lo
malo
lo
he
aprendio
en
la
calle
I
learned
everything
bad
on
the
street
Las
cosas
buenas
las
aprendí
de
mis
padres
I
learned
the
good
things
from
my
parents
Hay
que
luchar
por
sueños
si
valen
la
pena
conseguirlos
y
tirar
pa'lante
You
have
to
fight
for
your
dreams
if
they're
worth
achieving
and
keep
going
Los
miedos
que
nos
invaden
The
fears
that
invade
us
Los
cojones
que
hay
que
echarle
The
balls
you
have
to
have
Todo
comienza
con
un
sueño
Everything
begins
with
a
dream
Puede
que
se
cumpla,
cada
día
más
dudas
It
might
come
true,
every
day
more
doubts
A
veces
se
hace
realidad
pero
siempre
quieres
más
y
otras
veces
te
la
suda
Sometimes
it
comes
true,
but
you
always
want
more,
and
sometimes
you
don't
care
Puede
que
no
lo
consigas
You
might
not
get
it
Qué
más
da
What
does
it
matter?
Lo
importante
es
tu
vida
What's
important
is
your
life
El
que
no
lo
intenta
ya
ha
perdido
He
who
does
not
try
has
already
lost
Cada
uno
tiene
su
camino
y
sólo
tienes
que
descubrirlo
Everyone
has
their
own
path,
and
you
just
have
to
find
it
No
te
hablo
de
grandes
metas
I'm
not
talking
about
big
goals
Hablo
de
pequeñas
cosas
que
te
dejan
el
alma
completa
I'm
talking
about
little
things
that
make
your
soul
complete
Fumando
hierba
Smoking
weed
Tomandomelo
todo
con
calma
y
a
la
mierda
Taking
it
all
calmly
and
to
hell
with
it
Qué
quieres
si
todo
lo
tienes
What
do
you
want
if
you
have
everything?
Si
tienes
comida
en
el
plato
suficiente
If
you
have
enough
food
on
your
plate
Dinero
y
mujeres
Money
and
women
Tanto
estrés
pa'
qué
So
much
stress
for
what?
Después
te
mueres
Then
you
die
Y
ya
no
espero
a
que
lleguen
los
sueños,
voy
por
ellos
And
I
don't
wait
for
dreams
to
come,
I
go
for
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Gareta Bescos, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Cristian Carrion Chacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.