Paroles et traduction Shotta feat. Kaze - Todo Comienza Con un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Comienza Con un Sueño
Всё начинается с мечты
Todo
comienza
con
un
sueño
Всё
начинается
с
мечты,
Cicatrices
por
valiente
Шрамы
за
храбрость.
Yo
to'
lo
malo
lo
he
aprendio
en
la
calle
Всё
плохое
я
познал
на
улице,
Las
cosas
buenas
las
aprendí
de
mis
padres
Хорошему
меня
научили
родители.
Hay
que
luchar
por
sueños
si
valen
la
pena
conseguirlos
y
tirar
pa'lante
Нужно
бороться
за
мечты,
если
они
стоят
того,
чтобы
их
достичь,
и
идти
вперёд.
Los
miedos
que
nos
invaden
Страхи,
которые
нас
одолевают,
Los
cojones
que
hay
que
echarle
Стойкость,
которую
нужно
проявить.
Todo
comienza
con
un
sueño
Всё
начинается
с
мечты,
Puede
que
se
cumpla,
cada
día
más
dudas
Может,
она
и
сбудется,
с
каждым
днём
всё
больше
сомнений.
A
veces
se
hace
realidad
pero
siempre
quieres
más
y
otras
veces
te
la
suda
Иногда
она
становится
реальностью,
но
всегда
хочется
большего,
а
иногда
тебе
просто
всё
равно.
Puede
que
no
lo
consigas
Может,
ты
и
не
добьёшься
своего,
Qué
más
da
Какая
разница?
Lo
importante
es
tu
vida
Главное
— это
твоя
жизнь.
El
que
no
lo
intenta
ya
ha
perdido
Кто
не
пытается,
тот
уже
проиграл.
Cada
uno
tiene
su
camino
y
sólo
tienes
que
descubrirlo
У
каждого
свой
путь,
и
тебе
нужно
лишь
его
найти.
No
te
hablo
de
grandes
metas
Я
говорю
не
о
великих
целях,
Hablo
de
pequeñas
cosas
que
te
dejan
el
alma
completa
Я
говорю
о
мелочах,
которые
наполняют
душу.
Fumando
hierba
Куря
травку,
Tomandomelo
todo
con
calma
y
a
la
mierda
Воспринимая
всё
спокойно,
и
к
чёрту
всё.
Qué
quieres
si
todo
lo
tienes
Чего
тебе
ещё
желать,
если
у
тебя
всё
есть?
Si
tienes
comida
en
el
plato
suficiente
Если
у
тебя
достаточно
еды
на
тарелке,
Dinero
y
mujeres
Деньги
и
женщины.
Tanto
estrés
pa'
qué
Зачем
тебе
столько
стресса?
Después
te
mueres
Потом
ты
умрёшь,
Y
ya
no
espero
a
que
lleguen
los
sueños,
voy
por
ellos
И
я
больше
не
жду,
когда
мечты
сбудутся,
я
иду
к
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Gareta Bescos, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Cristian Carrion Chacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.