Shotta feat. Mala Rodríguez - One Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta feat. Mala Rodríguez - One Love




One Love
One Love
Amo tu piel y mi piel te ama demasiado
I love your skin and my skin loves yours too much
Mi amor hacia ti es quemadura de noveno grado
My love for you is a third-degree burn
Tu nuca y su roce
Your neck and its touch
La curiosa manera en que tu cuerpo y el mio se conocen
The curious way in which your body and mine know each other
Te prometo una sonnrisa de por vida
I promise you a smile for life
Gritan a cabrito contigo mientras cruzo la avenida, sin prisa
They yell at you like a kid as I cross the avenue, without haste
Enganchado a tu cornisa
Hooked on your ledge
Me tiro del puente de tu sonrisa
I throw myself from the bridge of your smile
Tu existencia es el silencio de la misa, nadie la pisa
Your existence is the silence of a mass, nobody steps on it
Por eso me tienes contento
That's why you make me happy
Y si no estoy contigo se para el tiempo
And if I'm not with you, time stops
Hechando de menos esos besos que te dejan sin aliento
Missing those kisses that leave you breathless
Cuando quiero salir a la calle a matar cucarachas tu estas ahi para calmarme y enseñarme a vivir
When I want to go out and kill cockroaches, you're there to calm me down and teach me to live
El mundo calla y estalla el tiempo se para
The world quiets down and time explodes
Vivir de buen humor no se puede comparar con nada
Living in a good mood can't be compared to anything
Te tienes que bajar del coche y no quiero dejarte
You have to get out of the car and I don't want to leave you
Te fuiste hace una hora y ya empiezo a necesitarte
You left an hour ago and I'm already starting to need you
Invencible tu descaro y tu arte con ese culo increible donde las nueces se parten
Your cheekiness and your art are invincible with that incredible ass where the nuts are broken
Manos en el aire quien no tenga complejos
Hands in the air who doesn't have complexes
¡YO!
ME!
Manos en el aire todo aquel que nunca miente si dice ¡Te Quiero!
Hands in the air all those who never lie if you say "I Love You!"
Y nunca miente si te da un abrazo sincero los derroteris del miedo son malos consejeros
And never lie if they give you a sincere hug, the defeatists of fear are bad advisors
Afortunadamente
Fortunately
Sigo Aqui
I'm still here
No quiero perderte lo que quede por venir
I don't want to lose you for what's left to come
De enero a diciembre
From January to December
Voy a mi
I'm going my way
Nunca fui mala apostando y hoy lo hago por ti
I was never a bad bettor and today I bet on you
Lere le le
Lere le le
Despues de un tiempo volvimos a encontrarnos
After a while we met again
Estabamos peleaos pero deseardo vernos
We were arguing but looking forward to seeing each other
Yo te quiero y eso no es una promesa
I love you and that's not a promise
¿Pa' siempre?
Forever?
¿Pa' siempre?
Forever?
¿Siempre?
Always?
¿Pa' siempre?
Forever?
¿Siempre?
Always?
Voy andando contigo como si estuviera en la luna
I walk with you as if I were on the moon
Eres la sangre de mis venas, mi colmena, mi ayuda
You are the blood in my veins, my beehive, my help
Mi vida entera en un verso
My whole life in one verse
Preso de tus besos
A prisoner of your kisses
Empapados en sudor
Soaked in sweat
Sin pudor
Shameless
Perdiendo peso
Losing weight
Ser infiel es de cobardes
Being unfaithful is for cowards
De traicioneros
For traitors
Si lo has sido te has sentido vacio
If you have been, you have felt empty
Muerto
Dead
Si no es asi es que no tiene sentimiento
If not, it's because you have no feelings
Como american Psycho
Like American Psycho
Una mentira
A lie
Por fuera y por dentro
Inside and out
Tienes el cielo ganado con un jardin
You have heaven won with a garden
Por aguantar mis resacas de Jimi Hendrix
For putting up with my Jimi Hendrix hangovers
Tu pasado me la suda ¿Sabes tu?
Your past sucks, you know that?
Estar enamorado es una forma de exclavitud
Being in love is a form of slavery
Y donde quiera que este yo siempre pienso en usted
And wherever I am, I always think of you
El amor es pasajero hasta que llega tu tren
Love is fleeting until your train arrives
Solo quedaba nuestra fe cuando el dinero se fue
Only our faith remained when the money was gone
Nunca le des tu corazon a quien no sabe querer
Never give your heart to someone who doesn't know how to love
Ah!
Ah!
Afortunadamente
Fortunately
Sigo aqui
I'm still here
No quiero perderme lo que quede por venir
I don't want to lose you for what's left to come
De enero a diciembre
From January to December
Voy a mi
I'm going my way
Nunca fui mala apostando y hoy lo hago por ti
I was never a bad bettor and today I bet on you
Lere le le
Lere le le
Cuando te miro niña y te veo sonreirme
When I look at you, girl, and I see you smile at me
Se me dobla el corazon como un esquince
My heart bends like a sprain
No voy a rendirme
I'm not going to give up
Vivo en esos ojos de luna
I live in those moon eyes
Con mi penumbra en ayunas
With my twilight fasting
Eres mi ayuda cuando suena tu voz y tu timbre
You are my help when your voice and your bell ring
La espina dorsal de mi morfina
The backbone of my morphine
Las heridas tienen su guarida
Wounds have their lair
Cuando alguien te cuida
When someone takes care of you
Hay cosas que no cambian
There are things that don't change
Por eso son únicas
That's why they're unique
Como tu sonrisa felina
Like your feline smile
¡Te Quiero Niña!
I love you, girl!





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Maria Rodriguez Garrido, All Rounda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.