Shotta feat. Mala Rodríguez - One Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shotta feat. Mala Rodríguez - One Love




One Love
Одна Любовь
Amo tu piel y mi piel te ama demasiado
Обожаю твою кожу, и моя кожа слишком сильно любит твою
Mi amor hacia ti es quemadura de noveno grado
Моя любовь к тебе ожог девятой степени
Tu nuca y su roce
Твоя шея и ее прикосновение
La curiosa manera en que tu cuerpo y el mio se conocen
Любопытный способ, которым наши тела узнают друг друга
Te prometo una sonnrisa de por vida
Обещаю тебе улыбку на всю жизнь
Gritan a cabrito contigo mientras cruzo la avenida, sin prisa
Кричу тебе «козлёнок», пока не спеша пересекаю проспект
Enganchado a tu cornisa
Подсел на твой карниз
Me tiro del puente de tu sonrisa
Прыгаю с моста твоей улыбки
Tu existencia es el silencio de la misa, nadie la pisa
Твоё существование тишина мессы, никто не смеет ее нарушить
Por eso me tienes contento
Поэтому я счастлив
Y si no estoy contigo se para el tiempo
И если я не с тобой, время останавливается
Hechando de menos esos besos que te dejan sin aliento
Скучаю по тем поцелуям, которые лишают тебя дыхания
Cuando quiero salir a la calle a matar cucarachas tu estas ahi para calmarme y enseñarme a vivir
Когда я хочу выйти на улицу и убивать тараканов, ты рядом, чтобы успокоить меня и научить жить
El mundo calla y estalla el tiempo se para
Мир замолкает, и время взрывается, останавливается
Vivir de buen humor no se puede comparar con nada
Жить в хорошем настроении ни с чем не сравнится
Te tienes que bajar del coche y no quiero dejarte
Тебе нужно выходить из машины, а я не хочу тебя отпускать
Te fuiste hace una hora y ya empiezo a necesitarte
Ты уехала час назад, а я уже начинаю скучать
Invencible tu descaro y tu arte con ese culo increible donde las nueces se parten
Непобедимы твоя дерзость и твое искусство с этой невероятной задницей, от которой орехи трескаются
Manos en el aire quien no tenga complejos
Руки вверх, у кого нет комплексов
¡YO!
Я!
Manos en el aire todo aquel que nunca miente si dice ¡Te Quiero!
Руки вверх, все, кто никогда не лжет, когда говорит «Я люблю тебя!»
Y nunca miente si te da un abrazo sincero los derroteris del miedo son malos consejeros
И никогда не лжет, когда обнимает тебя искренне, те, кто побеждены страхом - плохие советчики
Afortunadamente
К счастью
Sigo Aqui
Я все еще здесь
No quiero perderte lo que quede por venir
Не хочу потерять тебя и то, что ждет нас впереди
De enero a diciembre
С января по декабрь
Voy a mi
Иду своим путем
Nunca fui mala apostando y hoy lo hago por ti
Мне всегда везло в ставках, и сегодня я ставлю на тебя
Lere le le
Лере ле ле
Despues de un tiempo volvimos a encontrarnos
Спустя время мы снова встретились
Estabamos peleaos pero deseardo vernos
Мы были в ссоре, но жаждали увидеть друг друга
Yo te quiero y eso no es una promesa
Я люблю тебя, и это не обещание
¿Pa' siempre?
Навсегда?
¿Pa' siempre?
Навсегда?
¿Siempre?
Навсегда?
¿Pa' siempre?
Навсегда?
¿Siempre?
Навсегда?
Voy andando contigo como si estuviera en la luna
Гуляю с тобой, словно на луне
Eres la sangre de mis venas, mi colmena, mi ayuda
Ты кровь в моих венах, мой улей, моя поддержка
Mi vida entera en un verso
Вся моя жизнь в одном стихе
Preso de tus besos
Пленник твоих поцелуев
Empapados en sudor
Пропитанные потом
Sin pudor
Без стыда
Perdiendo peso
Теряя вес
Ser infiel es de cobardes
Изменять удел трусов
De traicioneros
Предателей
Si lo has sido te has sentido vacio
Если ты изменял, ты чувствовал себя пустым
Muerto
Мертвым
Si no es asi es que no tiene sentimiento
Если нет, значит, у тебя нет чувств
Como american Psycho
Как у американского психопата
Una mentira
Ложь
Por fuera y por dentro
Снаружи и внутри
Tienes el cielo ganado con un jardin
Ты заслужила рай с садом
Por aguantar mis resacas de Jimi Hendrix
За то, что терпишь мои похмелья после Джими Хендрикса
Tu pasado me la suda ¿Sabes tu?
Мне плевать на твое прошлое, понимаешь?
Estar enamorado es una forma de exclavitud
Быть влюбленным это форма рабства
Y donde quiera que este yo siempre pienso en usted
И где бы я ни был, я всегда думаю о тебе
El amor es pasajero hasta que llega tu tren
Любовь мимолетна, пока не придет твой поезд
Solo quedaba nuestra fe cuando el dinero se fue
Когда деньги ушли, осталась только наша вера
Nunca le des tu corazon a quien no sabe querer
Никогда не отдавай свое сердце тому, кто не умеет любить
Ah!
Ах!
Afortunadamente
К счастью
Sigo aqui
Я все еще здесь
No quiero perderme lo que quede por venir
Не хочу упустить то, что ждет нас впереди
De enero a diciembre
С января по декабрь
Voy a mi
Иду своим путем
Nunca fui mala apostando y hoy lo hago por ti
Мне всегда везло в ставках, и сегодня я ставлю на тебя
Lere le le
Лере ле ле
Cuando te miro niña y te veo sonreirme
Когда я смотрю на тебя, девочка, и вижу твою улыбку
Se me dobla el corazon como un esquince
Мое сердце сжимается, как при вывихе
No voy a rendirme
Я не сдамся
Vivo en esos ojos de luna
Живу в этих лунных глазах
Con mi penumbra en ayunas
С моей полумглой натощак
Eres mi ayuda cuando suena tu voz y tu timbre
Ты моя поддержка, когда звучит твой голос и твой звонок
La espina dorsal de mi morfina
Стержень моего морфия
Las heridas tienen su guarida
У ран есть свое убежище
Cuando alguien te cuida
Когда кто-то заботится о тебе
Hay cosas que no cambian
Есть вещи, которые не меняются
Por eso son únicas
Поэтому они уникальны
Como tu sonrisa felina
Как твоя кошачья улыбка
¡Te Quiero Niña!
Я люблю тебя, девочка!





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Maria Rodriguez Garrido, All Rounda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.