Paroles et traduction Shotta feat. Nach - No Tiene Precio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
todo
tiene
un
precio
Говорят,
что
у
всего
есть
цена,
Pero
yo
sé
que
hay
personas
que
no
se
compran
con
dinero,
y
por
esas
muero
Но
я
знаю,
что
есть
люди,
которых
не
купишь
за
деньги,
и
за
таких
я
умру.
¿Cuánto
cuesta
la
amistad,
cuánto
cuesta
un
beso?
Сколько
стоит
дружба,
сколько
стоит
поцелуй?
¿Cuánto
vale
si
te
necesito,
cuánto
cuesta
el
amor
infinito?
Сколько
стоит,
если
ты
мне
нужна,
сколько
стоит
бесконечная
любовь?
Pueden
hablar
pero
todo
el
mundo
sabe
Пусть
говорят,
но
все
знают,
Es
incuestionable
que
estos
rapers
son
de
escritura
intocable
Что
эти
рэперы
пишут
неприкасаемые
тексты
- это
неоспоримо.
Amante
del
(baf),
creyendo
en
sus
valores
Любящий
(baf),
верящий
в
свои
ценности,
No
tiene
precio
el
amor
que
plasmamos
en
canciones
Любовь,
которую
мы
вкладываем
в
песни,
бесценна.
Underground
comercial,
vete
andando,
primo
Андеграунд-коммерция,
уходи,
братан,
Estoy
unificando
judíos
y
palestinos
Я
объединяю
евреев
и
палестинцев.
Euforia,
tu
familia
es
tu
nación,
tu
gloria
Эйфория,
твоя
семья
- твоя
нация,
твоя
слава,
Sí
que
tiene
precio
la
traición,
echa
un
vistazo
a
la
Historia
У
предательства
есть
цена,
взгляни
на
историю.
Huracanes
van
sin
planes,
caen
encima
de
ciudades
Ураганы
идут
без
планов,
обрушиваются
на
города,
Animales,
ya
lo
sabes,
su
precio
lo
vale
Животные,
ты
знаешь,
стоят
своей
цены,
Pero
no,
la
música
auténtica
no
se
vende:
se
comparte
Но
нет,
настоящая
музыка
не
продается:
ею
делятся.
Esto
es
arte,
política
aparte
Это
искусство,
политика
в
стороне.
¿Qué
precio
tiene
esta
mañana,
un
día
soleado?
Какова
цена
этого
утра,
солнечного
дня?
¿Cuánto
vale
la
conciencia
de
un
soldado
concienciado?
Сколько
стоит
совесть
осознанного
солдата?
¿Cuánto
cuesta
que
disfrutes
de
esta
música
bella
Сколько
стоит
то,
что
ты
наслаждаешься
этой
прекрасной
музыкой,
Como
disfruta
la
luna
cercana
a
las
estrellas?
Как
луна
наслаждается
близостью
звезд?
Yo
soy
free,
no
tiene
precio
una
opinión
sincera
de
un
buen
MC
Я
свободен,
искреннее
мнение
хорошего
МС
бесценно.
Delante
de
ti,
los
tienes
aquí,
sin
precio,
sin
fin
Перед
тобой,
они
здесь,
бесценны,
бесконечны,
Con
to'
el
frenesí,
esto
es
épico,
es
así
Со
всем
безумием,
это
эпично,
это
так,
Shotta
con
Nach,
esto
sí
que
no
te
lo
esperabas
Shotta
с
Nach,
вот
этого
ты
точно
не
ожидала.
No
tiene
precio
como
el
primer
beso
con
tu
pava
Бесценно,
как
первый
поцелуй
с
твоей
девушкой.
La
poesía
cura
sin
mesura,
es
pura
travesura,
con
el
boli,
mi
hobbie
no
es
mi
armadura,
me
ayuda
Поэзия
лечит
без
меры,
это
чистая
шалость,
с
ручкой,
мое
хобби
- не
моя
броня,
оно
помогает
мне.
Ponle
un
precio,
estas
lágrimas
queman
como
el
fuego
Оцени,
эти
слезы
жгут,
как
огонь,
Porque
son
fruto
del
dolor
que
llevo
dentro
Потому
что
они
- плод
боли,
которую
я
ношу
внутри.
Estoy
gritando
al
cielo
y
me
responde
Dios
con
un
silencio
(Shhh)
Я
кричу
в
небо,
и
Бог
отвечает
мне
молчанием
(Шшш)
Supongo
que
la
fe
esta
noche
tiene
un
precio
Полагаю,
вера
сегодня
ночью
имеет
свою
цену.
Tener
un
don
y
hacerlo
estallar,
no
tiene
precio
Иметь
дар
и
раскрыть
его
- бесценно.
Hacer
del
rap
tu
libertad,
no
tiene
precio
Сделать
рэп
своей
свободой
- бесценно.
Saber
que
vuelas
a
años
luz
de
tantos
necios
Знать,
что
ты
летишь
на
световые
годы
впереди
стольких
глупцов,
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
Hacer
que
el
sueño
sea
real,
no
tiene
precio
Сделать
мечту
реальностью
- бесценно.
Tener
un
día
espiritual,
no
tiene
precio
Провести
день
в
духовном
поиске
- бесценно.
Saber
que
corres
rápido
sobre
el
trapecio
Знать,
что
ты
быстро
бежишь
по
канату,
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
¿Cuál
es
el
precio
de
la
libertad,
la
calma
Какова
цена
свободы,
спокойствия,
Cuando
ahí
fuera
casi
todos
te
sonríen
y
esconden
un
arma?
Когда
почти
все
вокруг
улыбаются
тебе
и
прячут
оружие?
¿Cuántos
venden
su
alma
a
un
precio
módico?
Сколько
продают
свою
душу
по
сходной
цене?
Es
cómico
ver
cómo
al
final
casi
nadie
se
salva
Смешно
видеть,
как
в
конце
концов
почти
никто
не
спасается
De
arder
en
la
hoguera,
cuántos
exageran
От
огня
на
костре,
сколько
преувеличивают.
¿Cuánto
cuesta
un
sí
sincero
y
un
te
quiero?
Сколько
стоит
искреннее
"да"
и
"я
люблю
тебя"?
No
hay
en
tu
cartera
pasta
que
pague
un
abrazo
В
твоем
кошельке
нет
денег,
чтобы
оплатить
объятия,
Un
lazo
de
unión,
la
sensación
de
amor
en
un
flechazo
Узы
единения,
чувство
любви
с
первого
взгляда.
Trazo
en
dirección
a
mi
tierra
prometida,
¿a
cuánto
pagas
la
mentira?
Я
иду
к
своей
обетованной
земле,
сколько
ты
платишь
за
ложь?
Si
algo
ganas,
algo
pierdes
enseguida,
es
ley
de
vida
Если
ты
что-то
приобретаешь,
то
сразу
же
что-то
теряешь,
это
закон
жизни.
No
hay
lápida
que
entierre
tanta
certeza
Нет
надгробной
плиты,
которая
похоронила
бы
столько
уверенности.
En
este
comercio
de
textos,
¿qué
precio
han
puesto
a
tu
cabeza?
В
этой
торговле
текстами,
какую
цену
назначили
твоей
голове?
Cosas
que
no
se
compran,
tu
momento
de
paz,
tu
isla
Вещи,
которые
не
купишь,
твой
момент
покоя,
твой
остров,
Cosas
increíbles,
imposible
describirlas
Невероятные
вещи,
невозможно
описать
их.
Y
no
tienen
precio,
como
el
sexo
con
amor
И
они
бесценны,
как
секс
с
любовью,
Como
un
sueño
placentero,
como
un
vuelo
sin
motor
Как
приятный
сон,
как
полет
без
двигателя.
Si
solo
le
dais
valor
a
la
fama
sin
mérito
Если
вы
цените
только
незаслуженную
славу,
Cuando
creéis
que
todo
vale
y
no
hay
ningún
sentido
ético
Когда
вы
верите,
что
все
дозволено
и
нет
никакого
этического
смысла,
Cuando
dinero
y
éxito
es
lo
único
que
importa
Когда
деньги
и
успех
- это
единственное,
что
имеет
значение,
Pocos
afrontan
la
soledad
como
cuota
a
pagar
Немногие
сталкиваются
с
одиночеством,
как
с
платой.
Apuesta,
calcula,
gasta,
especula,
negocia
Делай
ставки,
считай,
трать,
спекулируй,
торгуйся,
Parece
que
la
magia
y
la
inocencia
a
veces
se
asocian
Кажется,
что
магия
и
невинность
иногда
связаны
En
este
mercado
donde
todo
se
vende
На
этом
рынке,
где
все
продается,
Donde
el
precio
del
respeto
puede
ser
la
muerte
Где
ценой
уважения
может
быть
смерть.
Tener
un
don
y
hacerlo
estallar,
no
tiene
precio
Иметь
дар
и
раскрыть
его
- бесценно.
Hacer
del
rap
tu
libertad,
no
tiene
precio
Сделать
рэп
своей
свободой
- бесценно.
Saber
que
vuelas
a
años
luz
de
tantos
necios
Знать,
что
ты
летишь
на
световые
годы
впереди
стольких
глупцов,
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
Hacer
que
el
sueño
sea
real,
no
tiene
precio
Сделать
мечту
реальностью
- бесценно.
Tener
un
día
espiritual,
no
tiene
precio
Провести
день
в
духовном
поиске
- бесценно.
Saber
que
corres
rápido
sobre
el
trapecio
Знать,
что
ты
быстро
бежишь
по
канату,
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
No,
no
tiene
precio
Нет,
это
бесценно.
Somos
trozos
de
eternidad
Мы
- осколки
вечности,
Entre
la
luz,
la
oscuridad
Между
светом
и
тьмой,
Ni
nada
ni
nadie
nos
pone
precio
ya
Ничто
и
никто
больше
не
назначит
нам
цену.
Somos
polvo
en
la
inmensidad
Мы
- пыль
в
бесконечности,
Entre
el
caos,
la
felicidad
Между
хаосом
и
счастьем,
Ni
nada
ni
nadie
nos
pone
precio
ya
Ничто
и
никто
больше
не
назначит
нам
цену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Fornes Olmo Ignacio, Manuel Sanchez Rodriguez
Album
Flowesia
date de sortie
04-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.