Shotta feat. Natos - Ojos de Loba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta feat. Natos - Ojos de Loba




Ojos de Loba
Wolf Eyes
Casi pierdo la cabeza por tu culpa cerda.
I almost lost my mind because of you, you pig.
Estan cerrando to' los bares y yo con esta herida abierta, a la mierda!
They're closing all the bars and I'm here with this open wound, fuck!
Por culpa del alcohol ayer te quise,
Because of alcohol I loved you yesterday,
Por culpa tuya niña tengo cicatrices.
Because of you, girl, I have scars.
Solo pa' joderte paso y ya no te saludo,
Just to piss you off, I pass by and don't even say hello,
Uso eso como escudo, pa' hacerme el chulo.
I use it as a shield, to act tough.
Sinceramente loca tu solo quieres jugar y punto.
Honestly girl, you just want to play and that's it.
Yo pensaba que mañana tu serías mi desayuno.
I used to think that tomorrow you'd be my breakfast.
¿Y ahora qué? pensando en ella todo el mes
And now what? thinking about her all month
Aquí hay cervezas mas frías que el corazon de tu ex.
There are beers here colder than your ex's heart.
Pero como voy a olvidarme de ti muñeca
But how can I forget about you, doll?
Si llegaste como un relámpago y te vas como una tormenta.
If you came like a lightning bolt and left like a storm.
Somos niñatos cotizados Shotta y Natos baby,
We're wanted brats, Shotta and Natos, baby,
Estamos to' crazy como los ciegos de Amy
We're all crazy like Amy's blinders
A la mierda tu vida perfeca siempre mintiendo!
Fuck your perfect life, always lying!
Eres tan perra que mi corazón te ve y sale corriendo.
You're such a bitch that my heart sees you and runs away.
Si vacilas de que vendes drogas, tomas drogas?
If you brag about selling drugs, do you take drugs?
Invita a mis colegas a que las prueben todas.
Invite my friends to try them all.
Tu eras mi droga no necesitaba nada más
You were my drug, I didn't need anything else
Que estar en el sofa con tu culo y uno de hash.
Than to be on the couch with your ass and a joint of hash.
A ver dime, ¿Cuanto me querías mi querida?
Come on, tell me, how much did you love me, my dear?
Me quedo con tu recuerdo mejor que con tu pérdida.
I'll keep your memory rather than losing you.
Siguenos haciendo "S" cerrando los bares,
Let's keep doing "S"s, closing the bars,
Rompiendo el sujetador del millón de dólares.
Breaking the million-dollar bra.
Estoy borracho en baile, ¡Confiesa!
I'm drunk at the party, confess!
Dime quien no ha sufrido por alguien ¡Princesa!
Tell me who hasn't suffered for someone, princess!
¿Quieres saber como caí?
Do you want to know how I fell?
Mirando tus ojos de loba, me enamore de ti.
Looking into your wolf eyes, I fell in love with you.
Quiero meterte y no precisamente miedo.
I want to get inside you, not to scare you.
Quiero meterte y no precisamente miedo.
I want to get inside you, not to scare you.
Quiero meterte y no precisamente miedo.
I want to get inside you, not to scare you.
Quiero meterte niña quiero quererte.
I want to get inside you, girl, I want to love you.
Just wanna be reach, only I can judge me.
Just wanna be reach, only I can judge me.
Me río de esa bitch mientras cuento el chís'
I laugh at that bitch while I count the cash
Now me toda la semana es un centro de putos yonquis.
Now all week is a center for fucking junkies.
I wanna be about that fuckin' shit.
I wanna be about that fuckin' shit.
Me pregunto que hace una mujer así
I wonder what a woman like that is doing
Con un genio borracho como Charles Bukowski.
With a drunk genius like Charles Bukowski.
Historia de amor loco rollo Joseph Fitch.
A love story, crazy like Joseph Fitch.
Matame despues de follar como una mantis.
Kill me after fucking like a mantis.
Te veo harto como un gay en París.
I see you fed up like a gay in Paris.
Demasiado raper maricona como Boris.
Too much of a sissy rapper like Boris.
Te prefiero a ti antes que a Blanca Jaquis'.
I prefer you to Blanca Jaquis'.
Me alejo de Bardem y quiero Beverly Hills.
I'm moving away from Bardem, and I want Beverly Hills.
De escuchar genesis cargado en el país,
From listening to Genesis loaded in the country,
Pero antes hacer cash y volverlo a invertir,
But first I'll make cash and invest it again,
Porque hay demasiadas vainas que no dependen de mi,
Because there's too much that doesn't depend on me,
Aun así no me preocupo se que voy a salir.
Even so, I'm not worried, I know I'll make it.
Y claro que quiero money pero más a ti,
And of course I want money, but you more,
No tienes nada de lumi y tu saliva mi elixir.
You're nothing like a star, and your saliva's my elixir.
Tus ojos me embrujaron como el puto Merlin.
Your eyes bewitched me like the fucking Merlin.
Yo Kennedy, tu Marilyn, mi Angelina Jolie.
I'm Kennedy, you're Marilyn, my Angelina Jolie.
Estoy borracho en baile, ¡Confiesa!
I'm drunk at the party, confess!
Dime quien no ha sufrido por alguien ¡Princesa!
Tell me who hasn't suffered for someone, princess!
¿Quieres saber como caí?
Do you want to know how I fell?
Mirando tus ojos de loba, me enamore de ti.
Looking into your wolf eyes, I fell in love with you.
Quiero meterte y no precisamente miedo.
I want to get inside you, not to scare you.
Quiero meterte y no precisamente miedo.
I want to get inside you, not to scare you.
Quiero meterte y no precisamente miedo.
I want to get inside you, not to scare you.
Quiero meterte niña quiero quererte
I want to get inside you, girl, I want to love you.





Writer(s): Dj Rune, Natos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.