Shotta feat. Suite Soprano - Estas Aqui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shotta feat. Suite Soprano - Estas Aqui




Estas Aqui
Ты здесь
Somos predeciblemente irracionales
Мы предсказуемо иррациональны,
Todas esas cargas, en la espalda.
Все эти грузы на спине.
Darte cuenta de que estás tocando fondo
Осознать, что ты на дне,
Pedir ayuda o rendirte del todo.
Просить помощи или сдаться полностью.
Mira como se pone mi piel cuando te recuerdo
Посмотри, как моя кожа покрывается мурашками, когда я вспоминаю тебя,
Espero que algún día este dolor sea útil.
Надеюсь, когда-нибудь эта боль будет полезна.
No recibo golpes y me pongo a besar la lona.
Меня не бьют, а я целую пол.
Desde que no espero na' de nadie
С тех пор, как я ничего ни от кого не жду,
No me decepcionan.
Меня не разочаровывают.
Las ciudades humanizan
Города очеловечивают,
El distinto es señalado.
Отличительный - отмечен.
Visto los cortes
Я вижу порезы,
Uso la sonrisa de disfraz.
Использую улыбку как маскировку.
No hagas como que me entiendes
Не делай вид, что понимаешь меня,
Que ni estás en mi cabeza ni te ves desde mis ojos.
Ты не в моей голове и не видишь моими глазами.
Pude haber sido un escritor bohemio
Я мог бы быть богемным писателем,
Pero había demasiado hijo de puta
Но слишком много ублюдков
Quitándome el sueño.
Лишали меня сна.
La opinión de los oyentes me la chupa
Мне плевать на мнение слушателей,
La mitad son niños
Половина из них - дети,
Y la otra estoy a años.
А другая - я на годы впереди.
Morder el polvo cien
Сто раз кусать пыль,
Pero nunca una almohada
Но никогда - подушку,
Esnifo de la linea de tu pentagrama.
Я вдыхаю с линии твоего нотного стана.
Como creer en unos labios
Как верить губам,
Sabiendo que hay dedos cruzados que juran por Dios.
Зная, что есть скрещенные пальцы, клянущиеся Богом.
Yo por las nubes
Я по облакам,
No me visteis hasta que llovió
Вы не видели меня, пока не пошел дождь,
Y ahora os coméis mis letras, mi rabia, mi odio
И теперь вы пожираете мои слова, мою ярость, мою ненависть,
Donde tu viste química, yo sodio,
Там, где ты видела химию, я - натрий,
Osea Na
То есть Na.
Lo pierdo todo teniendo las de ganar.
Я теряю все, имея все шансы на победу.
Mi viejo a mi edad tenia dos hijos
Мой отец в моем возрасте имел двоих детей,
Yo no se ni que cojones hacer con la vida
Я даже не знаю, что, черт возьми, делать с жизнью,
Con esta puta vida sin expectativas
С этой чертовой жизнью без ожиданий,
Sin curro, sin casa, sin ganas, sin pasta, sin piba.
Без работы, без дома, без желания, без денег, без девушки.
Idas y venidas, si das que recibas.
Приливы и отливы, даешь - получаешь.
Eh, vais de estereotipos hasta arriba
Эй, вы по уши в стереотипах,
Tarde o temprano teniais que caer
Рано или поздно вам придется упасть,
Estoy perdiendole el miedo al miedo a perder.
Я теряю страх перед страхом потерять.
-SHOTTA-
-ШОТТА-
Vivo una vida similar a la tuya
Я живу жизнью, похожей на твою,
Salidas, entradas, subidas, bajadas
Выходы, входы, взлеты, падения,
Mucha lucha, mucha bulla
Много борьбы, много шума,
Mis colegas de verdad
Мои настоящие друзья,
Viendo el mundo diferente en mi azotea
Смотрят на мир по-другому с моей крыши,
Estamos juntos, vamos donde sea
Мы вместе, пойдем куда угодно,
Amigos, alcohol, mujeres
Друзья, алкоголь, женщины,
El Diablo y Dios discutiendo en un mercedes
Дьявол и Бог спорят в мерседесе,
Buscando una salida en esta vida tan ardiente
Ищу выход в этой такой жаркой жизни,
Buscando mantener a mi familia
Стараюсь содержать свою семью,
Ser independiente.
Быть независимым.
No sentirme una carga en casa de mis padres
Не чувствовать себя обузой в доме родителей,
No ser un desgraciao, el enganchao de la vida
Не быть неудачником, заложником жизни,
Un cobarde.
Трусом.
Levantarme en la mañana y verlo todo bien
Просыпаться утром и видеть все хорошо,
Todo sano, hermano, estar al cien por cien
Все здорово, брат, быть на все сто.
Vamos
Давай.
A los que nunca estaban cuando todo estaba mal
Тех, кого никогда не было рядом, когда все было плохо,
No los voy a querer ver cuando todo vaya bien.
Я не хочу видеть, когда все будет хорошо.
Me levanto, abro la ventana de mi cuarto a ver que hay
Я встаю, открываю окно своей комнаты, чтобы посмотреть, что там,
¡ Dos pajaros haciendo free style!
Две птицы занимаются фристайлом!
Me llaman artista, sigo sin entenderlo
Меня называют артистом, я до сих пор не понимаю этого,
Esta es mi vida, hago lo que me gusta
Это моя жизнь, я делаю то, что мне нравится,
Y no me lo planteo.
И не задумываюсь об этом.
Buenos días boligrafo, cuanto tiempo sin venir
Доброе утро, ручка, как давно тебя не было,
Si no tuviera el rap aqui
Если бы у меня не было рэпа,
Seria un completo infeliz.
Я был бы совершенно несчастен.
Aunque toda esta farsa se llene de bocazas
Даже если весь этот фарс полон болтунов,
Si la fama es tener caza, mi escopeta no se cansa
Если слава - это охота, мое ружье не устает,
Yo naci con esto, siempre con mis textos
Я родился с этим, всегда с моими текстами,
Que suene perfecto, es lo que siempre intento.
Чтобы звучало идеально, это то, к чему я всегда стремлюсь.
Si la muerte viene con cara de un presidente muerto a por mi
Если смерть придет за мной с лицом мертвого президента,
Si la religión de cada nación busca mi fin
Если религия каждой нации ищет мой конец,
Si la vida se acaba que sepas nena
Если жизнь заканчивается, знай, детка,
Que estaré rapeando mi última letra entre tus piernas.
Что я буду читать свой последний текст между твоих ног.
Me apuñalo el corazón si no te tengo aqui
Я вонзаю нож в свое сердце, если тебя нет здесь,
Eres mi cáliz, hip hop emperatriz, foreva' prim
Ты мой кубок, хип-хоп императрица, навсегда первая,
Vengo con los suite como un soprano
Я пришел с сюитой, как сопрано,
Lo hemos hecho hermano
Мы сделали это, брат,
Deja de buscar y levanta las manos
Перестань искать и подними руки.
-SULE B-
-СУЛЕ Б-
Me siento Fidias en el partenón
Я чувствую себя Фидием в Парфеноне,
Tu cuerpo es mi templo de pasión
Твое тело - мой храм страсти,
Los sueños de la gente del montón no son los mios
Мечты обычных людей - не мои,
Ya tengo a Grace Kelly, me falta la mansión
У меня уже есть Грейс Келли, мне не хватает особняка.
Yo, tu ranero mirando otros culos
Я, твой лягушонок, смотрю на другие задницы,
Pensando en el tuyo,
Думая о твоей,
"Geba" por dios traémelo
«Геба», ради Бога, принеси ее мне,
Pensando en si te pondré el anillo
Думая, надену ли я тебе кольцо,
Si crearemos niños, pero qué se yo
Будем ли мы создавать детей, но что я знаю.
Me faltan balas
Мне не хватает пуль
Y una benelli y doce mili
И «Бенелли» и двенадцати «лир»,
Quemé la dos iglesias como Pasolini
Я сжег две церкви, как Пазолини,
Apurando la hierba de la bolsa
Докуривая траву из пакета,
Admirando a Carracci por sus frescos en Farnese
Восхищаясь Карраччи за его фрески в Фарнезе,
Haciendo "S" tras noches de rondas
Делая «S» после ночных патрулей,
Viendo al cielo caerse entre mis manos blancas
Видя, как небо падает между моих белых рук,
Bebiendo tequila, pensando en tu culo
Пью текилу, думая о твоей заднице,
Valorando si te quiero en el futuro
Размышляя, хочу ли я тебя в будущем.
Trago al suelo, por los que se fueron
Пью до дна, за тех, кто ушел,
A San Pedro le he robado las llaves del cielo
У Святого Петра я украл ключи от рая,
Tengo el corazón de luto, el alma de duelo
Мое сердце в трауре, душа в скорби,
Espero con dos huevos como un torero
Я жду с двумя яйцами, как тореадор,
Tu manisero, machi, angelito negro
Твой арахисовый торговец, мачо, черный ангелочек,
Mis perros no han visto milagros
Мои собаки не видели чудес,
Buscaba mi lolita igual que Kubrick
Я искал свою Лолиту, как Кубрик,
Mi chica, cubo de rubik pero ya la tengo
Моя девушка, кубик Рубика, но она уже у меня,
Si me voy no vuelvo, hago que no oigo
Если я уйду, я не вернусь, я делаю вид, что не слышу,
Solo a mi yoko ono, a mi ninfa de lago
Только мою Йоко Оно, мою нимфу из озера,
Si me dices ven lo dejo todo, zorra
Если ты скажешь «иди», я брошу все, сучка,
Cada dia lo veo mas claro.
С каждым днем я вижу все яснее.





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Suite Soprano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.