Shotta feat. ToteKing - Esta En Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta feat. ToteKing - Esta En Mi




Esta En Mi
It's In Me
He vuelto porque esto del Hip Hop está en mí,
I'm back because this Hip Hop is in me,
He vuelto por la música pero no es por ti,
I'm back for the music but not for you,
Revuelto en este mundo que no entiende extraño,
Stirred in this world that doesn't understand, strange,
Soltando mi discurso aquí año tras año...
Dropping my speech here year after year...
Y todo el mundo dice Hip Hop, Hip Hop...
And everyone says Hip Hop, Hip Hop...
Yo vivo bajo el cielo que no imaginó John Lennon, un transtorno,
I live under the sky John Lennon didn't imagine, a disorder,
Donde la gente se la mide y piensa que vale pa′l porno.
Where people measure it up and think it's good for porn.
Sin adornos, Tote está en el micro, insumiso, listo para hacerlo gordo.
Without embellishments, Tote is on the mic, rebellious, ready to make it fat.
Soy yo! Machaco ritmos como Rapsusklei,
Yo! I smash rhythms like Rapsusklei,
Trago estilos nuevos y pa' este juego hay que trucar la Play.
I swallow new styles and for this game you have to cheat on the Play.
ya estás muerto como el Myspace,
You're already dead like Myspace,
Tengo el cuaderno echando fuego como el Frost y el Blade.
I have the notebook spitting fire like Frost and Blade.
Yo no soy de los que va el gimnasio a hablar,
I'm not one of those who go to the gym to talk,
El francotirador noruego a Telecinco ya! Olvida la cultura,
The Norwegian sniper on Telecinco already! Forget the culture,
realista, vives telebasura, apicultura para ese nido de avispas.
Be realistic, you live on trash TV, beekeeping for that hornet's nest.
Yo con mi lírica máxima trepo a los chavales como un gamo,
With my lyrical maximum I climb the young people like a deer,
Estamos en todos los canales como venecianos,
We are on every channel like Venetians,
Yo no practicaba nada de tu lado,
I didn't practice anything on your side,
Más bien yo vaticinaba eso del indignado
Rather I predicted that of the indignant
Y ayer cuando las cosas estaban raras,
And yesterday when things were weird,
Feas como el fútbol con racistas en sus gradas,
Ugly as football with racists in the stands,
Yo lo denunciaba en mis canciones,
I denounced it in my songs,
Demagogia lo llamaban esos que hoy en día se cuelan en manifestaciones.
Demagogy they called it those who today sneak into demonstrations.
He vuelto porque esto del Hip Hop está en mí,
I'm back because this Hip Hop is in me,
He vuelto por la música pero no es por ti,
I'm back for the music but not for you,
Revuelto en este mundo que no entiende extraño,
Stirred in this world that doesn't understand, strange,
Soltando mi discurso aquí año tras año...
Dropping my speech here year after year...
Y todo el mundo dice Hip Hop, Hip Hop...
And everyone says Hip Hop, Hip Hop...
Tienes un grupo o una empresa, flows pesan,
You have a group or a company, flows weigh,
Más coordinación que natación sincronizada japonesa.
More coordination than Japanese synchronized swimming.
El grito de los espartanos nunca será en vano, hermano,
The cry of the Spartans will never be in vain, brother,
Míralo está claro los auténticos nunca triunfamos.
Look, it's clear, the real ones never triumph.
Ciudadanos de un lugar llamado mundo,
Citizens of a place called the world,
¿Quién te ha dicho que sabias rapear?
Who told you you knew how to rap?
Absurdo! Boom Clap! Qué jodida jungla!
Absurd! Boom Clap! What a fucking jungle!
Sin enchufe el futuro laboral no abunda! F
Without a plug, the job market is not abundant! F
Achas hablando de economía y puestos de trabajo
Achas talking about the economy and jobs
Y no hablan de las bombas de atocha de hace unos años.
And they don't talk about the Atocha bombs from a few years ago.
No soy un premio Nobel nene, sea como fuere, y
I'm not a Nobel Prize winner, baby, whatever,
O ni decir la R pero mi flow no muere.
And I don't even know how to say R but my flow doesn't die.
Vente! Música latente, corazón ardiente, los raperos de siempre.
Come on! Latent music, ardent heart, the rappers of always.
Shotta! Sigo siendo yo, esa persona irracional,
Shotta! I'm still the same, that irrational person,
El que incita a quemar coches y empresas en Radio Nacional.
The one who incites burning cars and businesses on National Radio.
¿Y este nota tío? Que te iba a decir,
And this guy, man? What were you going to tell me,
Los polis del 15M no pueden conmigo mc.
The cops from 15M can't handle me mc.
Manos en el aire, por supuesto,
Hands in the air, of course,
Los que saben de esto, música con hambre,
Those who know about this, music with hunger,
Los hermanos de sangre han vuelto.
The blood brothers are back.
He vuelto porque esto del Hip Hop está en mí,
I'm back because this Hip Hop is in me,
He vuelto por la música pero no es por ti,
I'm back for the music but not for you,
Revuelto en este mundo que no entiende extraño,
Stirred in this world that doesn't understand, strange,
Soltando mi discurso aquí año tras año...
Dropping my speech here year after year...
Y todo el mundo dice Hip Hop, Hip Hop...
And everyone says Hip Hop, Hip Hop...





Writer(s): PHONIX, MANUEL GONZALEZ RODRIGUEZ, IGNACIO GONZALEZ RODRIGUEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.