Paroles et traduction Shotta feat. ToteKing - Final de Liga
Bingo,
te
extingo,
pringo
to
el
micro
Уже
в
игре,
выношу,
микрофон
— оружие
Asesino
con
ojeras
de
no
haber
dormido
un
siglo
Убийца
с
синяками
под
глазами,
как
после
бессонной
ночи
Echando
chispas,
bebiendo
coronita
Брызжу
весельем,
пью
пиво
Neuronas
saltando
a
lo
Jesse
Pinkman
Нейроны
скачут,
как
Джесси
Пинкман
Ese
facha
saca
la
bandera
Этот
фашист
выкидывает
знамя
Pero
no
se
queja
si
el
PP
saquea
Но
не
жалуется,
когда
грабят
Tote
y
Shotta,
white
widow
Тот
и
Шотта,
белая
вдова
LeBron
y
Curry
en
el
mismo
equipo
Леброн
и
Карри
в
одной
команде
Trae
lo
que
quieras
que
lo
quemo
Приноси
что
угодно,
я
сожгу
это
Trae
raggaeton,
falmenco,
rap,
techno
Приноси
реггетон,
фламенко,
рэп,
техно
Salgo
4 los
demas
dan
asco
Я
в
деле,
остальные
— отстой
Tratando
a
las
mujeres
de
ganao
en
sus
parrafos
Относятся
к
женщинам,
как
к
стаду
Ahora
todos
quieren
ser
poperos
Теперь
все
хотят
быть
попсовиками
Cambiaos
de
chaqueta
por
los
putos
dineros
Меняют
свои
взгляды
ради
чёртовых
бабок
Lírica
basura
Дерьмовая
лирика
VS
mi
empirica
pura
Против
моей
чистой
эмпирики
Matándola
tirandola
al
tablero
Убиваю,
бросая
ходы
на
доску
Libre
mi
gran
calibre
se
exhibe
Моя
мощная
пушка
щеголяет
Lo
tuyo
es
relativo
como
el
exito
Твоё
относительно,
как
успех
Prefiero
trabajar
de
camarero
Лучше
буду
барменом
Tú
no
sabes
rapear
perro
dame
un
besito
Ты
не
умеешь
читать
рэп,
поцелуй
Yo
no
quiero
pompones
pa
mi
renglones
Мне
не
нужны
помпоны,
мои
строки
— жемчуг
Solo
que
lo
goces
brother
esa
me
pone
Только
радуй
людей,
сестрёнка,
это
меня
заводит
Como
cuando
suena
mi
mierda
en
los
coches
Как
когда
моя
музыка
играет
в
тачках
Sueno
definitivo
como
el
porro
de
buenas
noches
Финальный
звук,
как
последний
ночной
косяк
Na
que
no
pueda
ya,
tú
deja
ya
de
odiar
Ничего
больше
не
могу,
перестань
ненавидеть
Yo
siempre
quiero
más
ritmos
que
superar
Я
всегда
хочу
больше
ритмов,
чтобы
их
преодолеть
Va
con
el
Tote
flama
cuando
pillo
gas
С
Тотом
— пламя,
когда
я
набираю
скорость
Trama
en
tu
yugular
si
jodes
con
la
hermandad
Заговор
против
твоей
яремной
вены,
если
ты
связываешься
с
братством
Con
mi
hermano
llevo
to
la
vida
Со
своим
братом
всю
жизнь
Que
pongan
nuestro
nombre
a
la
avenida
Пусть
назовут
в
честь
нас
проспект
Mi
estilo
sin
cocaína
te
incita
a
ponerte
fina
Мой
стиль
без
кокаина
заставляет
тебя
быть
красивой
¡Final
de
liga!
Финал
лиги!
¡Final
de
liga!
Финал
лиги!
¡Final
de
liga!
Финал
лиги!
Cuando
enciendo
el
micro
es
cuando
firmo
autógrafos
Когда
я
хватаюсь
за
микрофон
— это
мои
автографы
Y
si
escribo
letras
sale
en
el
polígrafo
А
когда
пишу
тексты
— это
полиграф
Y
si
paro
un
gato
es
pa
volver
a
la
carga
И
если
я
останавливаю
кошку
— это,
чтобы
снова
ринуться
в
бой
Se
va
a
poner
feo,
Hardem
sin
barba
Будет
плохо,
Хардем
без
бороды
El
humor
es
mi
único
inquilino
Юмор
— мой
единственный
жилец
Tote
y
Shotta,
Markel
y
Simus
Тот
и
Шотта,
Маркель
и
Симус
To's
a
la
puta
calle,
hermano,
esto
es
un
ERE
Все
на
улицу,
брат,
это
сокращение
Solo
en
el
fracaso
sabes
bien
quién
eres
Только
в
неудачах
ты
понимаешь,
кто
ты
La
riqueza
es
blanda,
el
aplauso
nubla
Богатство
расслабляет,
аплодисменты
затуманивают
Tu
chuleo
cansa,
háblame
la
mitad
y
yo
te
escucho
el
doble
Твоё
хвастовство
надоедает,
говори
мне
вдвое
меньше,
а
я
тебя
вдвое
больше
услышу
Si
Dios
está
ciego
debe
ser
Voorhees
Если
Бог
слеп,
должно
быть,
это
Вурхиз
Pa'
esta
vida
que
usamos
no
hay
ticket
regalo
Для
этой
жизни,
которую
мы
проживаем,
нет
бесплатных
билетов
El
día
es
lo
que
haces
de
él
День
— это
то,
что
ты
из
него
сделаешь,
Bajo
el
sol
tú
disfrutas
lo
que,
Под
солнцем
ты
наслаждаешься
чем,
Bajo
lámparas
yo
me
he
deja'o
en
el
papel
Под
лампами
я
оставил
себя
на
бумаге
Se
quemaron
libros
y
se
abrió
la
brecha
Книги
сожгли,
и
пропасть
расширилась
Y
ahora
solo
comen
bien
los
de
derecha
И
теперь
только
правые
хорошо
едят
Y
ese
club
de
fútbol
subvenciona
a
chonis
И
этот
футбольный
клуб
спонсирует
шалав
Con
la
mitad
de
huevos
que
Valtonyc
¡Qué
triste!
c
Вдвое
меньше
мужиков,
чем
у
Вальтоника.
Как
грустно!
Omo
esa
risa
que
usan
cómicos
pa'
aplaudir
su
propios
chistes
Эта
смешливая
кликуха,
которой
комики
пользуются,
чтобы
аплодировать
своим
шуткам
Tiempos
de
rata
y
chismes
Время
крыс
и
сплетен
Y
amor
con
mexapixels
И
любовь
с
мегапикселями
Voy
andando
por
este
infierno
Я
хожу
по
этому
аду
Hay
quién
va
a
la
catequesis
Кто-то
ходит
в
церковь
El
mundo
loco
donde
nada
es
sexy
Сумасшедший
мир,
где
нет
ничего
привлекательного
El
paparazzi
para
para
hacerse
un
selfie
Папарацци
останавливается,
чтобы
сделать
селфи
No
habrá
paz
aquí
mientras
tenga
tinta
Не
будет
здесь
мира,
пока
у
меня
есть
чернила
Mientras
el
suelo
sea
arenas
movedizas
Пока
земля
— это
зыбучие
пески
Esto
ya
ni
es
rap,
esta
es
mi
ley
de
vida
Это
уже
не
рэп,
это
мой
закон
жизни
¡Final
de
liga!
Финал
лиги!
¡Final
de
liga!
Финал
лиги!
¡Final
de
liga!
Финал
лиги!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio González Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.