Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días Son Munición (Con Capaz)
Days Are Ammo (Feat. Capaz)
Yo!
mi
barbilla
esta¡
mirando
al
cielo
Yo!
my
chin
is
looking
at
the
sky
Clausuro
la
salida
del
sol
si
quiero
I
shut
out
the
sunrise
if
I
want
Ahora
ya
sabes
de
que
va
(Shotta!!)
Now
you
know
what
it’s
about
(Shotta!!)
Deberias
de
llegar
a
tu
salon
You
should
get
to
your
living
room
Con
una
bolsa
de
alegria
pa
aliviar
esta
situacion
With
a
bag
of
joy
to
alleviate
this
situation
Aqui
las
niñas
dicen:
"callate
inutil."
Here
the
girls
say:
“shut
up,
useless.”
Hablo
de
rap
con
esa
brasileña,
sabe
mas
y
curra
en
un
puti
I
talk
about
rap
with
that
Brazilian
girl,
she
knows
more
and
works
in
a
whorehouse
Tu
multinacional
es
fea
y
su
bandera
sucia
Your
multinational
is
ugly
and
its
flag
is
dirty
No
se
sanea
ni
con
Aloe
Vera
It
doesn’t
heal
even
with
Aloe
Vera
Va
con
toa
la
astucia
del
mundo
It
goes
with
all
the
cunning
of
the
world
Denuncia,
controla
en
un
cuervo
Denounces,
controls
in
a
raven
Vienen
a
hablar
de
armas
y
de
peleas
y
me
hago
el
sordo
They
come
to
talk
about
weapons
and
fights
and
I
play
deaf
Yo
les
muerdo
con
los
colmillos
de
un
husky,
a¡fiera!
I
bite
them
with
the
fangs
of
a
husky,
fierce!
Yo
tengo
todo
el
puto
flow
que
mas...
quisieran
I
got
all
the
fuckin’
flow
that
they...
wish
they
had
Me
critican
mientras
vuelo
en
Iberia
They
criticize
me
while
I
fly
on
Iberia
Servicio
habitaciones,
el
grupi
de
mi
grupi
en
esta
feria
Room
service,
my
crew’s
crew
at
this
fair
Mi
flow
es
un
McDonalds
en
las
tres
mil
vivienda
(basta!)
My
flow
is
a
McDonalds
in
the
three
thousand
housing
(enough!)
Nada
tienes
que
me
importe
si
se
compra
con
pasta
Nothing
you
got
matters
to
me
if
it
can
be
bought
with
pasta
Tu,
tu
mierda
en
subasta
se
fuman
tus
llantas
You,
your
shit
on
auction,
your
tires
are
smoked
Escribo
canciones
de
amor
con
la
capucha
puesta
en
casa
I
write
love
songs
with
the
hood
on
at
home
Solo
un
gusano
me
aconseja
en
este
pulpito
Only
a
worm
advises
me
on
this
pulpit
Y
yo
disfruto
el
dÃa
porque
puede
ser
el
ultimo
And
I
enjoy
the
day
because
it
could
be
the
last
Mira
hacia
arriba
y
di
fuck
Look
up
and
say
fuck
Quemando
el
dia
no
hay
bloc
Burning
the
day
there’s
no
notepad
Que
te
proteja
del
par
May
it
protect
you
from
the
pair
Capaz
y
Shotta
son
cracks
Capaz
and
Shotta
are
cracks
To
el
dia
creep
haciendo
hits
Creepin’
all
day
making
hits
Son
el
reclamo
reflectan
y
en
tus
ojos.
They
are
the
claim,
they
reflect
and
in
your
eyes.
Y
te
quedas
en
shock
And
you
stay
in
shock
Cuando
escuchas
el
popop
When
you
hear
the
popop
Que
en
plena
funcion
flash
preocupacion
That
in
the
middle
of
the
function,
flash,
worry
Dias
son
municion,
dias
son
municion,
dias
son
municion.
Days
are
ammo,
days
are
ammo,
days
are
ammo.
Yo...
era
un
chico
simple
solo
soñaba
dormir
en
eno
I...
was
a
simple
boy,
I
only
dreamed
of
sleeping
in
anger
Preparao
pa
morir
ya
no
tengo
miedo!
no!
Ready
to
die,
I’m
not
afraid
anymore!
No!
Los
camellos
son
camellos
y
aguantan
el
peso
Camels
are
camels
and
they
bear
the
weight
Suicidarte
esta¡
a
la
orden
del
dia
cuando
vives
preso
Suicide
is
the
order
of
the
day
when
you
live
imprisoned
Valiente
Ezequiel
vil
flipao
Brave
Ezequiel,
vile,
flipped
out
Se
de
quien
se
ha
criao
en
las
tres
mil
y
es
abogao
y
es
que...
I
know
who’s
been
raised
in
the
three
thousand
and
is
a
lawyer
and
it’s
that...
Sales
en
la
tele
y
vendes
discos
eres
un
puto
crack
You
appear
on
TV
and
sell
records,
you’re
a
fuckin’
crack
Pero
los
bboys
pasan
de
ti
como
de
Bisbal
But
the
b-boys
don’t
give
a
shit
about
you,
like
about
Bisbal
Pa
tu
iglesia
la
obediencia
es
sacrificio
y
humildad
For
your
church
obedience
is
sacrifice
and
humility
El
cristianismo
es
una
empresa
del
mal
Christianity
is
an
evil
enterprise
En
antena3
se
anuncian
crÃmenes
On
antena3
they
announce
crimes
La
calle
esta¡
en
la
planta
del
pie
The
street
is
on
the
sole
of
the
foot
Los
valores
son
distintos
alla¡
donde
estas
Values
are
different
where
you
are
Disculpa!
nadie
tiene
culpa!
Sorry!
Nobody’s
to
blame!
Tu
estabas
mu
ocupa¡
en
la
casa
Okupa
You
were
very
busy
in
the
squatted
house
To
puesta
de
keta
absurda
All
high
on
ketamine,
absurd
Pa
que
liberen
mis
demonios
So
that
my
demons
are
released
Quieren
quemar
mis
testimonios
They
wanna
burn
my
testimonies
Ni
la
inquisicion,
ni
la
falange,
Not
the
inquisition,
nor
the
Falange,
Ni
tu
imperio,
ni
tus
folios,
Not
your
empire,
not
your
folios,
Van
a
ayudar
a
este
mundo
cruel
Are
going
to
help
this
cruel
world
Payaso
falso
confieso
Fake
clown,
I
confess
Que
rajo
el
cuello
y
siento
gozo
That
I
slit
the
neck
and
feel
joy
Disparo
gomitas
de
azucar
envena¡
al
maniaco
I
shoot
poisoned
jelly
beans
at
the
maniac
Voy
armao
con
pistolas
de
agua
y
bombas
de
amoniaco
I’m
armed
with
water
pistols
and
ammonia
bombs
Mira
hacia
arriba
y
di
fuck
Look
up
and
say
fuck
Quemando
el
dia
no
hay
bloc
Burning
the
day
there’s
no
notepad
Que
te
proteja
del
par
May
it
protect
you
from
the
pair
Capaz
y
Shotta
son
cracks
Capaz
and
Shotta
are
cracks
To
el
dia
creep
haciendo
hits
Creepin’
all
day
making
hits
Son
el
reclamo
reflectan
y
en
tus
ojos.
They
are
the
claim,
they
reflect
and
in
your
eyes.
Y
te
quedas
en
shock
And
you
stay
in
shock
Cuando
escuchas
el
popop
When
you
hear
the
popop
Que
en
plena
funcion
flash
preocupacion
That
in
the
middle
of
the
function,
flash,
worry
Dias
son
municion,
dias
son
municion,
dias
son
municion.
Days
are
ammo,
days
are
ammo,
days
are
ammo.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
Yo
era
un
crio
loco
I
was
a
crazy
kid
Solo
soñaba
escupir
veneno...
I
only
dreamed
of
spitting
poison...
Preparao
pa
morir
ya
no
tengo
miedo!
no!
Ready
to
die,
I’m
not
afraid
anymore!
No!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Rafael Fernandez Palenzuela
Album
Sangre
date de sortie
02-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.