Paroles et traduction Shotta - El Luchador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pura
pasión
demostrada,
pura
convicción
en
cada
entrada
Pure
passion
displayed,
pure
conviction
in
every
entrance
Nada
le
para,
dando
la
cara,
su
gente
está
en
la
grada
Nothing
stops
him,
facing
everything
head-on,
his
people
are
in
the
stands
Hecho
por
y
para
la
batalla,
puedes
verlo
en
su
mirada
Made
for
and
by
the
battle,
you
can
see
it
in
his
eyes
Se
crio
bajo
el
sol
y
el
aullido
de
los
lobos
He
was
raised
under
the
sun
and
the
howl
of
the
wolves
Él
luchó
sin
pudor
contra
ti
y
contra
todo
He
fought
shamelessly
against
you
and
against
everything
Son
leyendas
de
pasión,
en
el
cielo
y
en
el
lodo
These
are
legends
of
passion,
in
the
sky
and
in
the
mud
Puedes
verlo
en
su
mirada
agotada
que
lo
dio
todo
You
can
see
it
in
his
exhausted
gaze,
he
gave
his
all
Concentración,
pom,
lo
que
aprendiste
Concentration,
boom,
what
you
learned
En
funcionamiento
en
cada
entrenamiento,
sin
despistes
In
action
at
every
training
session,
no
distractions
¿A
qué
viniste?
What
did
you
come
for?
Vine
a
sufrir,
a
sacrificarme,
a
darlo
todo
por
mí,
por
los
míos
I
came
to
suffer,
to
sacrifice,
to
give
everything
for
me,
for
my
people
Vine
hasta
aquí
pa
quedarme
I
came
here
to
stay
Dinero
no
es
el
premio,
me
salto
esa
valla
Money
is
not
the
prize,
I
jump
over
that
fence
La
familia
y
los
amigos,
vaya
si
son
mis
medallas
Family
and
friends,
those
are
my
medals
La
victoria
o
la
derrota,
no
le
tengo
miedo
a
nada
Victory
or
defeat,
I'm
not
afraid
of
anything
Sé
que
estuve
al
100%
y
nunca
tiré
la
toalla
I
know
I
was
at
100%
and
never
threw
in
the
towel
Ponte
los
guantes
y
siente,
pónmelo
delante,
enfrente
Put
on
your
gloves
and
feel,
put
it
in
front
of
me,
face
to
face
Respeto
al
contrincante
siempre,
luchadores
siempre
Respect
for
the
opponent
always,
fighters
always
Entrenamiento
diario,
se
llama
fe
Daily
training,
it's
called
faith
Positivo
siempre,
no
está
entre
mis
planes
perder
Always
positive,
losing
is
not
in
my
plans
Anoche
vi
amanecer
con
el
sol
y
tuve
un
déjà
vu
Last
night
I
saw
the
sunrise
and
had
a
déjà
vu
Pasando
por
encima,
tocando
la
cima
hasta
la
moon
Passing
over,
touching
the
top,
reaching
for
the
moon
Luna
llena,
con
lobos
como
guerreros
aullando
Full
moon,
with
wolves
howling
like
warriors
Sin
miedo
a
sufrir,
sin
miedo
a
morir
luchando
Without
fear
of
suffering,
without
fear
of
dying
fighting
Pura
pasión
demostrada,
pura
convicción
en
cada
entrada
Pure
passion
displayed,
pure
conviction
in
every
entrance
Nada
le
para,
dando
la
cara,
su
gente
está
en
la
grada
Nothing
stops
him,
facing
everything
head-on,
his
people
are
in
the
stands
Hecho
por
y
para
la
batalla,
puedes
verlo
en
su
mirada
Made
for
and
by
the
battle,
you
can
see
it
in
his
eyes
Se
crio
bajo
el
sol
y
el
aullido
de
los
lobos
He
was
raised
under
the
sun
and
the
howl
of
the
wolves
Él
luchó
sin
pudor
contra
ti
y
contra
todo
He
fought
shamelessly
against
you
and
against
everything
Son
leyendas
de
pasión,
en
el
cielo
y
en
el
lodo
These
are
legends
of
passion,
in
the
sky
and
in
the
mud
Puedes
verlo
en
su
mirada
agotada,
que
lo
dio
todo
You
can
see
it
in
his
exhausted
gaze,
he
gave
his
all
El
dolor
es
pasajero
pero
cuando
rapeo
The
pain
is
temporary
but
when
I
rap
Son
Anderson
Silva
y
John
Johnson
They
are
Anderson
Silva
and
John
Johnson
Fenómeno
como
un
ciclón
Phenomenon
like
a
cyclone
La
voluntad,
el
sacrificio,
el
vicio
de
ganar
The
will,
the
sacrifice,
the
vice
of
winning
Ya
has
perdido
si
piensas
que
nunca
lo
conseguirás
You've
already
lost
if
you
think
you'll
never
make
it
Si
Dios
bajara
esta
sería
su
religión,
lucha
If
God
came
down,
this
would
be
his
religion,
fighting
No
están
pegando
tus
puños,
pega
el
corazón
It's
not
your
fists
hitting,
it's
your
heart
Salir
ileso
en
la
reyerta
de
la
vida
es
imposible
To
come
out
unscathed
in
the
brawl
of
life
is
impossible
Las
heridas
son
impredecibles,
yeah
yeah,
conflagraciones
The
wounds
are
unpredictable,
yeah
yeah,
conflagrations
Sin
prisa,
sin
pausa,
la
técnica
se
luce
Without
haste,
without
pause,
the
technique
shines
La
paciencia
es
amarga
pero
sus
frutos
dulces
Patience
is
bitter
but
its
fruits
are
sweet
Es
el
combate
de
la
vida,
es
el
último
intento
It's
the
fight
of
life,
it's
the
last
attempt
Siento
cada
movimiento
hasta
el
último
aliento
I
feel
every
movement
until
my
last
breath
Por
el
fuego
y
el
destino,
por
lo
bueno
del
camino
For
fire
and
destiny,
for
the
good
of
the
path
Por
las
gotas
de
sudor
en
el
suelo
que
piso,
sigo
For
the
drops
of
sweat
on
the
ground
I
tread,
I
continue
Tres
minutos,
un
asalto,
aquí
no
hay
mártir
Three
minutes,
one
round,
there
is
no
martyr
here
Sacando
la
furia
como
Tom
Hardy,
the
warrior
Unleashing
the
fury
like
Tom
Hardy,
the
warrior
Pura
pasión
demostrada,
pura
convicción
en
cada
entrada
Pure
passion
displayed,
pure
conviction
in
every
entrance
Nada
le
para,
dando
la
cara,
su
gente
está
en
la
grada
Nothing
stops
him,
facing
everything
head-on,
his
people
are
in
the
stands
Hecho
por
y
para
la
batalla,
puedes
verlo
en
su
mirada
Made
for
and
by
the
battle,
you
can
see
it
in
his
eyes
Se
crio
bajo
el
sol
y
el
aullido
de
los
lobos
He
was
raised
under
the
sun
and
the
howl
of
the
wolves
Él
luchó
sin
pudor
contra
ti
y
contra
todo
He
fought
shamelessly
against
you
and
against
everything
Son
leyendas
de
pasión,
en
el
cielo
y
en
el
lodo
These
are
legends
of
passion,
in
the
sky
and
in
the
mud
Puedes
verlo
en
su
mirada
agotada
que
lo
dio
todo
You
can
see
it
in
his
exhausted
gaze,
he
gave
his
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez
Album
Flowesia
date de sortie
04-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.