Shotta - El Mundo Está Pintao a Mano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta - El Mundo Está Pintao a Mano




El Mundo Está Pintao a Mano
The World is Painted by Hand
Si te apuñalan, el mundo esta pintao a mano
If they stab you, the world is painted by hand
Si se desangra, el mundo esta pintao a mano
If it bleeds, the world is painted by hand
Si no te importa na, el mundo esta pintao a mano
If you don't care, the world is painted by hand
Dale la mano al demonio Sevilla es sueño hermano
Shake hands with the devil, Seville is a dream, brother
Si te apuñalan, el mundo esta pintao a mano
If they stab you, the world is painted by hand
Si todo falla, el mundo esta pintao a mano
If everything fails, the world is painted by hand
Si el sol te quema, el mundo esta pintao a mano
If the sun burns you, the world is painted by hand
Dale la mano al demonio Sevilla es sueño hermano.
Shake hands with the devil, Seville is a dream, brother.
Yo como en la liga de elefantes, vocales consonantes,
I eat in the league of elephants, vowels consonants,
Tu juegas en la liga cocaina anti-frustrante.
You play in the cocaine league, anti-frustrating.
Hablas mas de la cuenta, me haces que sangre,
You talk too much, you make me bleed,
Hasta se lee que improvisas y suena mas guapo busca un tanque
It even reads that you improvise and it sounds cooler, find a tank
Pa darme, zumbarme, mejor escondete.
To give me, to shoot me, better hide.
Me suda la polla tela el boli es mi colega y sabe que:
I don't give a damn, the pen is my colleague and he knows that:
Entretenimiento con un folio es entrenamiento insuperable.
Entertainment with a folio is unbeatable training.
Talento, aprobé la selectividad copiandome,
Talent, I passed the selectivity test by copying,
España es mi complice.
Spain is my accomplice.
Odiarme ¿pa que?
Hate me, what for?
Sevilla esta en mi dedo indice.
Seville is on my index finger.
Dedicao a mis vecinos que escuchan rap,
Dedicated to my neighbors who listen to rap,
Que pillen micros antes que un paquete de chester (que va).
May they get mics before a pack of Chester (come on).
Estais hablando de condiciones sociales pero
You're talking about social conditions but
Vuestras conversaciones siempre se quedan en el aire, hoy no quiero!
Your conversations always stay in the air, not today!
Pasasela a otro quiero estar cuerdo,
Pass it on to someone else, I want to be sane,
Agilidad mental, se me fue por patas, no me acuerdo!
Mental agility, it went out of my legs, I don't remember!
Tengo fe,
I have faith,
La primera vez que me oiste fue en Tape,
The first time you heard me was on Tape,
Tape es una cinta de cassette
Tape is a cassette tape
El mundo esta pintao a mano,
The world is painted by hand,
Con esos zapatos y esa cara es normal que te guste Alex Ubago hermano.
With those shoes and that face it's normal that you like Alex Ubago, brother.
¿Quien lo diria? (ye)
Who would have thought? (yeah)
Gasto el dinero de conciertos en tonterias.
I spend the money from concerts on nonsense.
La lata los billetes hasta la enfermeria;
I can the bills all the way to the infirmary;
Tos mis compis quieren que los invite a brasileiras,
All my buddies want me to invite them to Brazilian girls,
¿Un poco cerdo por mi parte no seria?
Wouldn't that be a bit piggish of me?
Lo siento tia,
I'm sorry girl,
Tu coño es la alegria de mi vida pero pincha
Your pussy is the joy of my life but it stings
Asi que Nacho ya no se fia.
So Nacho doesn't trust anymore.
Lo siento por ti
I'm sorry for you
Yo solo soy otro MC del Guadalquivir hermano,
I'm just another MC from the Guadalquivir, brother,
El mundo esta pintao a mano!
The world is painted by hand!
Mira, mira, mira Shotta decia que era hardcore,
Look, look, look Shotta said he was hardcore,
Haciendo canciones bonitas te lo dije ese se vende por un fajo!
Making pretty songs, I told you he sells out for a wad!
Te deberia de lanzar un dardo de mercurio, claro,
I should throw a mercury dart at you, of course,
Podemos hacer un trato
We can make a deal
Haz como el que te caes y me comes el nabo.
Pretend you fall and suck my dick.
Date prisa niña toma una cerveza,
Hurry up girl, have a beer,
Yo un gansta de Brooklin? Luego me parti de risa.
Me a Brooklyn gangster? Then I burst out laughing.
Sal con esa pinta por aqui por los marteles
Go out with that look around here by the hammers
Los niños te escupirán y serán gapos verdes.
The kids will spit on you and they will be green hunks.
Quieren los verdes vivir en un jardin alegre
They want the greens to live in a happy garden
Sin moverse y tu rap solo podrá morirse.
Without moving and your rap can only die.
Experto del micro abierto la fama es un furuculo,
Open mic expert, fame is a furuncle,
Escupo viento en cada aliento le hablo a mis discipulos.
I spit wind in every breath, I speak to my disciples.
¿Mi rap es ofensivo? cierto.
Is my rap offensive? True.
Quiero al presidente muerto atao con un cable en el aeropuerto.
I want the president dead tied with a cable at the airport.
Voy a pata sin vehiculo (¿grabas discos?)
I walk without a vehicle (do you record albums?)
Como Miguel Bosé o Bisbal, tu culo es publico.
Like Miguel Bosé or Bisbal, your ass is public.
No es mi caso,
It's not my case,
Un científico terco buscando el verso perfecto fue quien dio el paso.
A stubborn scientist looking for the perfect verse was the one who took the step.
Si voy con mis colegas, ponme 60 copas
If I go with my colleagues, give me 60 drinks
El mundo pinté con un pincel y un rotulador Carioca.
I painted the world with a brush and a Carioca marker.
Chacho Broda siempre tiene ganas
Chacho Broda always wants it
Desde la ventana ve a gitanos negociar con caravanas,
From the window he sees gypsies negotiating with caravans,
Apunta el movil de tu hermana
Point your sister's cell phone
Y dile que tengo ganas
And tell her I want it
Shotta Alcantara 7 inflama!
Shotta Alcantara 7 inflamed!





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.