Shotta - El Justiciero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta - El Justiciero




El Justiciero
The Vigilante
¿Qué estas hablando de tu barrio? di, di, di,
What are you talking about your hood, say, say, say,
Si vives a 50 millas de allí
If you live 50 miles away
Hay que pensar y no dejar que decidan por ti
You gotta think and not let them decide for you
Si no tu vida será un sin vivir fatality fin
If not, your life will be a fatality, the end
Cateto y dinero, peligro pero...
Dummy and money, danger but...
Que más da si tu voz le gusta a esa modelo
Who cares if that model likes your voice
Esta canija como yo, pesa cincuenta y cinco
She's skinny like me, weighs fifty-five
No quiere tocarte en la primera cita bingo!
She doesn't want to touch you on the first date, bingo!
Hace un buen día pa matar a un millonario
It's a good day to kill a millionaire
Quedarme con sus animales domésticos varios.
Keep his various pets.
Estuve en tu balcón en pelotas chillando
I was on your balcony naked, yelling
Tengo el caparazón de una dura tortuga de Florida trepando,
I have the shell of a tough Florida turtle climbing,
Ando por ese árbol hecho de carne humana y trozos de brazos blandos
I walk on that tree made of human flesh and pieces of soft arms
¿Que no de qué?, yo nunca pierdo la fe
What do you mean no? I never lose faith
El justiciero llego pero estabas mejor sin él
The vigilante arrived but you were better off without him
Cuando el sol se esconde en mi cementerio de píe
When the sun hides in my cemetery on foot
Tengo un sitio en el infierno hecho de papel
I have a place in hell made of paper
Si te drogan con la tele más que con el hash
If they drug you with the TV more than with hash
Tuviste un flash,
You had a flash,
Cuando viste mi concierto loco al terminar
When you saw my crazy concert at the end
Pa mi las drogas no son creatividad
For me, drugs are not creativity
Confiesa! fumo el polen de los Dioses Persas
Confess! I smoke the pollen of the Persian Gods
Nuclear como chica o te pica
Nuclear like a girl or it stings
Llevo cuero, naylon, terciopelo, lycra
I wear leather, nylon, velvet, lycra
Un látigo ayer todo bien
A whip, yesterday all good
Cada día barbacoa fuera
Every day barbecue outside
Hoy América me bombardea
Today America bombards me
Mi forma esEeuropea
My form is European
Final fatal, los voy a envenenar
Fatal ending, I'm gonna poison them
¿¡cómo?! desfiles de modelo en Milán
How?! Fashion shows in Milan
La noche no acaba que va,
The night doesn't end, it goes on,
En el desván están
They're in the attic
Echa las persianas y las llaves al mar
Close the blinds and throw the keys into the sea
Siendo sincero te quiero,
Being honest, I love you,
Por yo muero
I would die for you
Pero... si estoy muerto ya!!
But... I'm already dead!!
El justiciero, el justiciero
The vigilante, the vigilante
El justiciero, el justiciero
The vigilante, the vigilante
Dame tu Hummer, tu chalet y tu doberman
Give me your Hummer, your chalet, and your Doberman
Buena idea wakeboard da igual la marea
Good idea, wakeboard, no matter the tide
Se me va la boca y es tu culpa
My mouth gets away from me and it's your fault
Estoy delirando en un sofá y no quiero trifulca
I'm delirious on a sofa and I don't want trouble
Pienso que mi lengua es el Katrina encima de tu coño
I think my tongue is Katrina on top of your pussy
Y no hace falta subir al escenario con nombre de actor porno
And there's no need to go on stage with a porn actor's name
Nunca han tenio un kilo entre sus manos? yo
You've never held a kilo in your hands? I have
No si estaba cortá que olía a laboratorio
I don't know if it was cut, I know it smelled like a lab
Ponte fixo en esa boca niño chico
Get fixed in that mouth, little boy
Si no vives lo que dices al menos pide permiso
If you don't live what you say, at least ask for permission
Caigo con el peso de un piso
I fall with the weight of a building
Que alguien meta fuego al ... sin aviso
Someone set fire to the ... without warning
Bébete ya esa botella, soy la furia concentrá
Drink that bottle already, I'm concentrated fury
Algunos me llaman a casa y otros me quieren matar
Some call me at home and others want to kill me
¿Qué más da pagar la entrada? nunca es una estafa.
Who cares about paying the entrance fee? It's never a scam.
Traga mi shawarma y caga carne de jirafa
Swallow my shawarma and shit giraffe meat
Shotta lanza bombas en tu zanja
Shotta throws bombs in your ditch
Obreros to salios ya no dice cosas cuando pasa
Workers all came out, he doesn't say things when he passes anymore
¿Viste una peli? se llama Audition
Did you see a movie? It's called Audition
Te la recomiendo primo asesino quédate en casa
I recommend it, cousin killer, stay home
Los tatuadores del infierno ahora son el gobierno
The tattoo artists of hell are now the government
Lo material, superficial, no existe en serio
The material, the superficial, doesn't really exist
Te enteras de cual... son tus deberes fiera?
Do you understand what... your duties are, beast?
Recursos naturales... cerveza en la nevera
Natural resources... beer in the fridge
Yo soy el Teide, la independencia te enteras?
I am the Teide, independence, you get it?
La calle es la antena de esta verbena
The street is the antenna of this party
Esos horteras engominaos no son mis colegas
Those slicked-up tacky guys are not my colleagues
A ver si aprendéis dejar a la gente vivir como quiera
Let's see if you learn to let people live as they please
Vacila de tu casa y de tu coche dice mucho de tí.
Bragging about your house and your car says a lot about you.
Sí, sí, tu no te escapas mc
Yes, yes, you don't escape, MC
Tranquilo soldado ya irás al cielo por ser un mortero
Calm down, soldier, you'll go to heaven for being a mortar
Te gustan las armas? po...
You like weapons? Well...
El justiciero, el justiciero
The vigilante, the vigilante
El justiciero, el justiciero
The vigilante, the vigilante





Writer(s): H. Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.