Paroles et traduction Shotta - El Justiciero
El Justiciero
The Vigilante
¿Qué
estas
hablando
de
tu
barrio?
di,
di,
di,
What
are
you
talking
about
your
hood,
say,
say,
say,
Si
vives
a
50
millas
de
allí
If
you
live
50
miles
away
Hay
que
pensar
y
no
dejar
que
decidan
por
ti
You
gotta
think
and
not
let
them
decide
for
you
Si
no
tu
vida
será
un
sin
vivir
fatality
fin
If
not,
your
life
will
be
a
fatality,
the
end
Cateto
y
dinero,
peligro
pero...
Dummy
and
money,
danger
but...
Que
más
da
si
tu
voz
le
gusta
a
esa
modelo
Who
cares
if
that
model
likes
your
voice
Esta
canija
como
yo,
pesa
cincuenta
y
cinco
She's
skinny
like
me,
weighs
fifty-five
No
quiere
tocarte
en
la
primera
cita
bingo!
She
doesn't
want
to
touch
you
on
the
first
date,
bingo!
Hace
un
buen
día
pa
matar
a
un
millonario
It's
a
good
day
to
kill
a
millionaire
Quedarme
con
sus
animales
domésticos
varios.
Keep
his
various
pets.
Estuve
en
tu
balcón
en
pelotas
chillando
I
was
on
your
balcony
naked,
yelling
Tengo
el
caparazón
de
una
dura
tortuga
de
Florida
trepando,
I
have
the
shell
of
a
tough
Florida
turtle
climbing,
Ando
por
ese
árbol
hecho
de
carne
humana
y
trozos
de
brazos
blandos
I
walk
on
that
tree
made
of
human
flesh
and
pieces
of
soft
arms
¿Que
no
de
qué?,
yo
nunca
pierdo
la
fe
What
do
you
mean
no?
I
never
lose
faith
El
justiciero
llego
pero
estabas
mejor
sin
él
The
vigilante
arrived
but
you
were
better
off
without
him
Cuando
el
sol
se
esconde
en
mi
cementerio
de
píe
When
the
sun
hides
in
my
cemetery
on
foot
Tengo
un
sitio
en
el
infierno
hecho
de
papel
I
have
a
place
in
hell
made
of
paper
Si
te
drogan
con
la
tele
más
que
con
el
hash
If
they
drug
you
with
the
TV
more
than
with
hash
Tuviste
un
flash,
You
had
a
flash,
Cuando
viste
mi
concierto
loco
al
terminar
When
you
saw
my
crazy
concert
at
the
end
Pa
mi
las
drogas
no
son
creatividad
For
me,
drugs
are
not
creativity
Confiesa!
fumo
el
polen
de
los
Dioses
Persas
Confess!
I
smoke
the
pollen
of
the
Persian
Gods
Nuclear
como
chica
o
te
pica
Nuclear
like
a
girl
or
it
stings
Llevo
cuero,
naylon,
terciopelo,
lycra
I
wear
leather,
nylon,
velvet,
lycra
Un
látigo
ayer
todo
bien
A
whip,
yesterday
all
good
Cada
día
barbacoa
fuera
Every
day
barbecue
outside
Hoy
América
me
bombardea
Today
America
bombards
me
Mi
forma
esEeuropea
My
form
is
European
Final
fatal,
los
voy
a
envenenar
Fatal
ending,
I'm
gonna
poison
them
¿¡cómo?!
desfiles
de
modelo
en
Milán
How?!
Fashion
shows
in
Milan
La
noche
no
acaba
que
va,
The
night
doesn't
end,
it
goes
on,
En
el
desván
están
They're
in
the
attic
Echa
las
persianas
y
las
llaves
al
mar
Close
the
blinds
and
throw
the
keys
into
the
sea
Siendo
sincero
te
quiero,
Being
honest,
I
love
you,
Por
tí
yo
muero
I
would
die
for
you
Pero...
si
estoy
muerto
ya!!
But...
I'm
already
dead!!
El
justiciero,
el
justiciero
The
vigilante,
the
vigilante
El
justiciero,
el
justiciero
The
vigilante,
the
vigilante
Dame
tu
Hummer,
tu
chalet
y
tu
doberman
Give
me
your
Hummer,
your
chalet,
and
your
Doberman
Buena
idea
wakeboard
da
igual
la
marea
Good
idea,
wakeboard,
no
matter
the
tide
Se
me
va
la
boca
y
es
tu
culpa
My
mouth
gets
away
from
me
and
it's
your
fault
Estoy
delirando
en
un
sofá
y
no
quiero
trifulca
I'm
delirious
on
a
sofa
and
I
don't
want
trouble
Pienso
que
mi
lengua
es
el
Katrina
encima
de
tu
coño
I
think
my
tongue
is
Katrina
on
top
of
your
pussy
Y
no
hace
falta
subir
al
escenario
con
nombre
de
actor
porno
And
there's
no
need
to
go
on
stage
with
a
porn
actor's
name
Nunca
han
tenio
un
kilo
entre
sus
manos?
yo
sí
You've
never
held
a
kilo
in
your
hands?
I
have
No
sé
si
estaba
cortá
sé
que
olía
a
laboratorio
I
don't
know
if
it
was
cut,
I
know
it
smelled
like
a
lab
Ponte
fixo
en
esa
boca
niño
chico
Get
fixed
in
that
mouth,
little
boy
Si
no
vives
lo
que
dices
al
menos
pide
permiso
If
you
don't
live
what
you
say,
at
least
ask
for
permission
Caigo
con
el
peso
de
un
piso
I
fall
with
the
weight
of
a
building
Que
alguien
meta
fuego
al
...
sin
aviso
Someone
set
fire
to
the
...
without
warning
Bébete
ya
esa
botella,
soy
la
furia
concentrá
Drink
that
bottle
already,
I'm
concentrated
fury
Algunos
me
llaman
a
casa
y
otros
me
quieren
matar
Some
call
me
at
home
and
others
want
to
kill
me
¿Qué
más
da
pagar
la
entrada?
nunca
es
una
estafa.
Who
cares
about
paying
the
entrance
fee?
It's
never
a
scam.
Traga
mi
shawarma
y
caga
carne
de
jirafa
Swallow
my
shawarma
and
shit
giraffe
meat
Shotta
lanza
bombas
en
tu
zanja
Shotta
throws
bombs
in
your
ditch
Obreros
to
salios
ya
no
dice
cosas
cuando
pasa
Workers
all
came
out,
he
doesn't
say
things
when
he
passes
anymore
¿Viste
una
peli?
se
llama
Audition
Did
you
see
a
movie?
It's
called
Audition
Te
la
recomiendo
primo
asesino
quédate
en
casa
I
recommend
it,
cousin
killer,
stay
home
Los
tatuadores
del
infierno
ahora
son
el
gobierno
The
tattoo
artists
of
hell
are
now
the
government
Lo
material,
superficial,
no
existe
en
serio
The
material,
the
superficial,
doesn't
really
exist
Te
enteras
de
cual...
son
tus
deberes
fiera?
Do
you
understand
what...
your
duties
are,
beast?
Recursos
naturales...
cerveza
en
la
nevera
Natural
resources...
beer
in
the
fridge
Yo
soy
el
Teide,
la
independencia
te
enteras?
I
am
the
Teide,
independence,
you
get
it?
La
calle
es
la
antena
de
esta
verbena
The
street
is
the
antenna
of
this
party
Esos
horteras
engominaos
no
son
mis
colegas
Those
slicked-up
tacky
guys
are
not
my
colleagues
A
ver
si
aprendéis
dejar
a
la
gente
vivir
como
quiera
Let's
see
if
you
learn
to
let
people
live
as
they
please
Vacila
de
tu
casa
y
de
tu
coche
dice
mucho
de
tí.
Bragging
about
your
house
and
your
car
says
a
lot
about
you.
Sí,
sí,
tu
no
te
escapas
mc
Yes,
yes,
you
don't
escape,
MC
Tranquilo
soldado
ya
irás
al
cielo
por
ser
un
mortero
Calm
down,
soldier,
you'll
go
to
heaven
for
being
a
mortar
Te
gustan
las
armas?
po...
You
like
weapons?
Well...
El
justiciero,
el
justiciero
The
vigilante,
the
vigilante
El
justiciero,
el
justiciero
The
vigilante,
the
vigilante
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Gonzalez
Album
Sangre
date de sortie
10-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.