Shotta - Hay Que Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta - Hay Que Vivir




Hay Que Vivir
We Must Live
Deja de comerte la cabeza
Stop overthinking, baby
Estamos aqui para vivir
We're here to live
No pa' darle vueltas a todo y acabar viviendo con miedo
Not to dwell on everything and end up living in fear
Shotta
Shotta
Todo tiene un comienzo y un final no analices
Everything has a beginning and an end, don't analyze
Estaremos poco tiempo aqui intentemos ser felices
We'll be here for a short time, let's try to be happy
Lejos del odio y el negativismo
Away from hatred and negativity
Aprendi que hacerle daño a la gente que quieres es hacertelo a ti mismo
I learned that hurting the people you love is hurting yourself
Pensar demasiado nunca sirvio, lo unico seguro es que las cosas son como son
Thinking too much never helped, the only certainty is that things are as they are
Asi que no le des mas vueltas no va a servir de na'
So don't overthink it, it won't help
Aveces hay que cerrar una puerta pa que se abran veinte mil mas
Sometimes you have to close one door for twenty thousand more to open
Y siempre pasará lo que tenga que pasar
And what has to happen will always happen
Torturandote a ti mismo fijo que no va a cambiar
Torturing yourself won't change a thing
Cometemos fallos que llevamos bien adentro y aguantamos una carga llamada remordimiento
We make mistakes that we carry deep inside and bear a burden called remorse
La vida es una peli de dos dias y el mundo es un cine valora lo importante lo demás no sirve
Life is a two-day movie and the world is a cinema, value what's important, the rest is useless
La droga es una cruz quema el espiritu
Drugs are a cross, they burn the spirit
Si Quieres cuidar a tu madre, cuidate tu
If you want to take care of your mother, take care of yourself
Busca salidas, date cuenta de que el tiempo es un abismo y de que nadie puede ayudarte mas que tu mismo
Look for ways out, realize that time is an abyss and that no one can help you but yourself
Sal de la agonia ya nunca es demasiado tarde pa volver a volver a empezar
Get out of the agony, it's never too late to start over, to start over again
Hablando con aquel anciano lo entendí
Talking to that old man, I understood
No hay nada que entender simplemente hay que vivir
There's nothing to understand, you just have to live
Esclavo del dictado de este corazon hinchado por tanto palo de tanto falso sigo en mi tejado
Slave to the dictates of this swollen heart, from so much pain, from so much falsehood, I remain on my roof
Y fue que el cielo se puso a llover y surgio un plan no volver a sufrir en vano
And it was that the sky began to rain and a plan arose, not to suffer in vain again
El pasado pasado esta
The past is past
Y no le doy a la tristeza y la agonia un dia mas y no le dejo un paso al drama
And I don't give sadness and agony another day, and I don't leave a step for drama
Solo busco libertad
I only seek freedom
Hay que vivir y cada dia hasta el final el tiempo no se para jamás
We must live, and every day until the end, time never stops
Hemos venido aqui para sentir y luchar y por eso desde hoy ya no me pienso quejar
We came here to feel and fight, and that's why from today on I won't complain
Hay que vivir y cada dia hasta el final
We must live, and every day until the end
Hay que vivir hasta que no se pueda mas
We must live until we can't anymore
Hay que vivir dame la mano y pierde tu miedo deja de sufrir porque la vida es un momento
We must live, give me your hand and lose your fear, stop suffering because life is a moment
Momentos de felicidad declaro
Moments of happiness, I declare
Como cuando mi hijo se duerme sobre mis brazos y me dice "papa"
Like when my son falls asleep in my arms and says "daddy"
Nada puede igualarlo el amor de mi vida, mi niño por eso canto
Nothing can match it, the love of my life, my child, that's why I sing
Vive antes de que se acabe
Live before it ends
Valora cada respiracion dime a que te sabe
Value every breath, tell me what it tastes like
De que sirve tanto arrepentimiento
What good is so much regret
Riete de tus complejos pillale gustillo a tus defectos
Laugh at your complexes, find the taste in your flaws
Piensa que to el mundo la caga
Think that everyone messes up
Sentirse culpable es normal castigarse no sirve de nada
Feeling guilty is normal, punishing yourself is useless
Quiero quererte como nunca quise
I want to love you like I never loved before
Quiero que tu alma me toque
I want your soul to touch me
Quiero que me quieras cuando yo me odie
I want you to love me when I hate myself
Vive dando gracias no te quemes si no tienes lo que quieres
Live giving thanks, don't burn yourself if you don't have what you want
Ya se que eso duele y aveces sucede que
I know it hurts, and sometimes it happens that
El mundo es un ciclo y la energia esta en el aire dime si la hueles
The world is a cycle and the energy is in the air, tell me if you smell it
Entiendes todo lo que das vuelve
You understand, everything you give comes back
Son canciones libres como el amor
They are free songs, like love
Sin miedo a lo que pienses soy mi Dios en cada renglon
Without fear of what you think, I am my God in every line
Te llaman maricon si escribes con el corazon, esa es la España profunda de la que reniego yo
They call you a faggot if you write with your heart, that's the deep Spain that I deny
Y fue que el cielo se puso a llover y surgio un plan no volver a sufrir en vano
And it was that the sky began to rain and a plan arose, not to suffer in vain again
El pasado pasado esta
The past is past
Y no le doy a la tristeza y la agonia un dia mas y no le dejo un paso al drama
And I don't give sadness and agony another day, and I don't leave a step for drama
Solo busco libertad
I only seek freedom
Hay que vivir y cada dia hasta el final el tiempo no se para jamás
We must live, and every day until the end, time never stops
Hemos venido aqui para sentir y luchar y por eso desde hoy ya no me pienso quejar
We came here to feel and fight, and that's why from today on I won't complain
Hay que vivir y cada dia hasta el final
We must live, and every day until the end
Hay que vivir hasta que no se pueda mas
We must live until we can't anymore
Hay que vivir dame la mano y pierde tu miedo deja de sufrir porque la vida es un momento
We must live, give me your hand and lose your fear, stop suffering because life is a moment
Hay que vivir y cada dia hasta el final
We must live, and every day until the end
Hay que vivir hasta que no se pueda mas
We must live until we can't anymore
Hay que vivir
We must live
Quieres saber el truco, vivir el presente sin esperar na del futuro
You want to know the trick, live in the present without expecting anything from the future
Hay que vivir
We must live
Hay que vivir
We must live
Hay que vivir
We must live





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Sergio Antonio Martin Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.