Paroles et traduction Shotta - La Habitación 720
La Habitación 720
Room 720
Escucha
"La
Habitacion
720"
Listen
to
"Room
720"
Están
en
los
hoteles,
They're
in
the
hotels,
Las
paredes
hablan
solas
esta
noche
te
visito
vente,
The
walls
talk
alone,
tonight
I'm
visiting
you,
come,
Se
escuchan
voces,
si
hay
gente
no
me
importa,
Voices
are
heard,
if
there
are
people,
I
don't
care,
A
nombre
de
Shotta,
la
habitación
720.
In
the
name
of
Shotta,
room
720.
Cincuenta
holas,
Fifty
hellos,
Buena
persona
delante
de
la
gente
hasta
llegar
a
la
720,
A
good
person
in
front
of
people,
until
I
reach
720,
No
me
podía
imaginar
lo
que
tenia
enfrente,
I
couldn't
imagine
what
I
had
in
front
of
me,
Sálveme
Satán
de
no
acabar
sin
dientes.
Satan
save
me
from
ending
up
without
teeth.
Policías
te
sacan
de
la
cama,
malos
olores,
Cops
pull
you
out
of
bed,
bad
smells,
No
hacen
honores
sujetadores,
secretos
de
ascensores,
They
don't
honor
bras,
elevator
secrets,
Idiotas
que
no
saben
como
desenvolverse
Idiots
who
don't
know
how
to
handle
themselves
Venden
su
alma
por
un
gramo,
Sell
their
soul
for
a
gram,
Sus
vida
deberían
olvidarse.
Their
lives
should
be
forgotten.
Esta
noche,
mezcla
de
chilenos
y
peruanos
Tonight,
a
mix
of
Chileans
and
Peruvians
Parecen
que
quieran
matarme
y
solo
quieren
que
les
firme
They
look
like
they
want
to
kill
me
and
they
just
want
me
to
sign
Me
caen
bien
no
quiero
irme
I
like
them,
I
don't
want
to
leave
Un
porro
de
polen,
ahora
solo
seria
un
deseo
inconcebible.
A
pollen
joint,
now
it
would
just
be
an
inconceivable
wish.
Bienvenio
al
cine
del
mundo
real
prostitutas:
Welcome
to
the
real
world
cinema
prostitutes:
Argentinas,
brasileñas,
puerta
con
puerta,
Argentine,
Brazilian,
door
to
door,
No
me
importa,
tiene
mas
sida
que
mi
colega
el
Karvoh,
I
don't
care,
she
has
more
AIDS
than
my
colleague
Karvoh,
Solo
me
río
de
ellas
si
gasto
el
dinero
en
pizzas
abro
I
only
laugh
at
them
if
I
spend
the
money
on
pizzas,
I
open
La
puerta,
creen
que
tengo
dinero,
quieren
atracarme
The
door,
they
think
I
have
money,
they
want
to
rob
me
Un
cuchillo
de
cocina
en
el
armario,
adelante.
A
kitchen
knife
in
the
closet,
come
on.
Lo
de
destrozarme
la
mano
en
la
pared
a
puñetazos
es
pa
controlarme,
Smashing
my
hand
into
the
wall
with
my
fists
is
to
control
myself,
No
intenten
disuadirme.
Don't
try
to
dissuade
me.
Ahora
estoy
solo
me
he
bebio
la
nevera
Now
I'm
alone,
I've
drunk
the
fridge
Entera
el
alcohol
mi
cabeza
invade,
echo
de
menos
mi
litera
The
whole
alcohol
invades
my
head,
I
miss
my
bunk
bed
Ahora
entiendo
los
suicidios,
sobredosis
¿saben?
Now
I
understand
suicides,
overdoses,
you
know?
Lejos
de
casa,
sudo
sangre
si
pienso
en
mi
madre.
Far
from
home,
I
sweat
blood
if
I
think
of
my
mother.
Mientras
sueno
dentro
de
tu
baffle
y
consigo
ahorcar
al
dueño
del
hotel
While
I
sound
inside
your
speaker
and
I
manage
to
hang
the
hotel
owner
Con
un
cable
de
cobre,
tienen
que
pagarme.
With
a
copper
cable,
they
have
to
pay
me.
Me
parece
lamentable,
mi
alma
ausente,
soñando
en
la
720.
It
seems
regrettable
to
me,
my
soul
absent,
dreaming
in
720.
Están
en
los
hoteles,
They're
in
the
hotels,
Las
paredes
hablan
solas
esta
noche
te
visito
vente,
The
walls
talk
alone,
tonight
I'm
visiting
you,
come,
Se
escuchan
voces,
si
hay
gente
no
me
importa,
Voices
are
heard,
if
there
are
people,
I
don't
care,
A
nombre
de
Shotta,
la
habitación
720.
In
the
name
of
Shotta,
room
720.
El
mundo
sangra
y
nunca
hay
una
ambulancia
cerca,
The
world
bleeds
and
there
is
never
an
ambulance
nearby,
No
se,
que
se
de
prisa
la
recepcionista.
I
don't
know,
let
the
receptionist
hurry
up.
Cuenta
al
público
la
cara
oculta
del
artista,
Tell
the
public
the
hidden
face
of
the
artist,
Ellos
saben
que
nadie
le
cuenta
eso,
no
sale
en
revistas.
They
know
that
nobody
tells
them
that,
it
doesn't
come
out
in
magazines.
Soy
el
mago
del
freestyle,
especial,
I'm
the
freestyle
magician,
special,
Sueno
y
un
sodomita
viola
a
Julio
Iglesias,
muchas
gracias.
I
sound
and
a
sodomite
rapes
Julio
Iglesias,
thank
you
very
much.
Date
prisa,
el
mundo
no
espera
a
nadie,
ni
siquiera
avisa,
Hurry
up,
the
world
doesn't
wait
for
anyone,
it
doesn't
even
warn,
El
niño
enfermo
esta
bailando
en
la
cornisa.
The
sick
child
is
dancing
on
the
ledge.
El
tiempo
es
polvo,
Time
is
dust,
Pa
quien
solo
se
preocupa
por
su
tarjeta
visa
y
sus
oros,
For
those
who
only
care
about
their
visa
card
and
their
gold,
Y
son
mas
falsas
que
las
gafas
que
intenta
vender
en
el
parque
los
moros,
And
they
are
more
fake
than
the
glasses
that
the
Moors
try
to
sell
in
the
park,
Me
dan
asco,
como
polis
de
paisano,
serpientes
me
hacen
coros.
They
disgust
me,
like
plainclothes
cops,
snakes
make
me
choruses.
Grow
model,
no
del
Corte
Ingles
torpe,
se
que
te
gusta
el
borde,
Grow
model,
not
from
the
clumsy
Corte
Ingles,
I
know
you
like
the
edge,
Griffi
te
abre
la
puerta
del
hotel,
chúpale
el
pie
Griffi
opens
the
hotel
door
for
you,
suck
his
foot
Hasta
limpiar
el
doble
de
chapapote
de
la
costa,
Until
you
clean
twice
the
oil
slick
from
the
coast,
Y
guárdalo
en
un
bote,
y
luego
invítame
a
un
lote.
And
keep
it
in
a
boat,
and
then
invite
me
to
a
lot.
Estoy
meando
en
el
pasillo
mientras
pinto
en
la
pared,
I'm
pissing
in
the
hallway
while
I
paint
on
the
wall,
Cada
día
soy
un
hijo
de
puta
distinto
y
lo
saben.
Every
day
I'm
a
different
son
of
a
bitch
and
they
know
it.
Abro
la
ventan
y
meo,
mi
estomago
me
habla
en
arameo
I
open
the
window
and
piss,
my
stomach
speaks
to
me
in
Aramaic
Horóscopo
Leo,
Mc
creó
notas
de
solfeo.
Leo
horoscope,
Mc
created
solfeggio
notes.
Columnas
vertebrales
leo
en
cada
texto,
cráneo
y
temperamento,
I
read
spinal
columns
in
each
text,
skull
and
temperament,
Las
dos
partes
mas
duras
del
cuerpo.
The
two
hardest
parts
of
the
body.
Por
supuesto
ese
villano
es
inocente
estaba
ausente,
Of
course
that
villain
is
innocent,
he
was
absent,
Soñando
en
la
720.
Dreaming
in
720.
Están
en
los
hoteles,
They're
in
the
hotels,
Las
paredes
hablan
solas
esta
noche
te
visito
vente,
The
walls
talk
alone,
tonight
I'm
visiting
you,
come,
Se
escuchan
voces,
si
hay
gente
no
me
importa,
Voices
are
heard,
if
there
are
people,
I
don't
care,
A
nombre
de
Shotta,
la
habitación
720.
In
the
name
of
Shotta,
room
720.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya
Album
La selva
date de sortie
30-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.