Shotta - NPO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shotta - NPO




NPO
NPO
El final de to en la palma de su mano, puedo morder en infinito en sus labios, si ya todo el universo no tiene sentido sin ti.
Конец всего в ладонях твоих, готов целовать твои губы бесконечно, ведь вся вселенная теряет смысл без тебя.
[Estribillo]
[Припев]
Hey, ¿sabes cómo va? ella es la que manda y la que tiene el control ya.
Эй, знаешь, как все происходит? Она главная и она полностью управляет.
No importa que todo el mundo arda, y es que ya no puedes olvidarla.
Неважно, что весь мир горит, ты уже не можешь ее забыть.
Al principio era perfecto, pero luego se torció,
Сначала все было идеально, но потом все пошло наперекосяк.
El amor es verdadero, por eso nunca se acabó.
Любовь настоящая, поэтому она никогда не закончится.
No puedo olvidarla, es como un día sin agua,
Не могу тебя забыть, как день без воды,
Una mujer y cubata de ron se llevaron mi alma (calma).
Женщина и стакан рома с колой забрали мою душу (успокойся).
Tengo yo la piel la cara de infiel,
Я обнажил всю свою сущность неверного,
Shotta, la culpa de él, nadie me salva.
Shotta, это его вина, меня никто не спасет.
Cuidao, sexo tol día,
Осторожно, секс каждый день,
eras especial, espacial en mi galaxia tía yeah,
Ты была особенной, особенной в моей галактике, да,
Yo sabía cómo hacerla reír.
Я знал, как заставить тебя смеяться.
Bailando en el salón sobre la alfombra marroquí,
Танцевали в гостиной на марокканском ковре,
Sudando, dándolo to pero nunca es suficiente,
Потели, выкладывались по полной, но этого было мало,
Celos. Mientes, yo te quiero si, debajo un puente.
Ревность. Ты лжешь, я люблю тебя, даже под мостом.
Si el amor es el templo del corazón yo soy el bombo,
Если любовь - храм сердца, я - барабан,
De la ropa sucia que amontono (¿de qué sirve?)
Собранная грязная одежда (зачем?)
Un homenaje en baños de sales
Дань уважения в соляных ваннах
Si yo vivo encarcelao en la libertad de mis males,
Я живу в заточении в свободе собственных бед,
Ya tu sabes pequeña enséñame modales
Ты знаешь, малышка, научи меня манерам
Su sonrisa es más pura que la de un niño en pañales.
Твоя улыбка чиста, как у ребенка в пеленках.
Esta es mi canción de amor, puro fuego bajo sabanas,
Эта моя песня о любви, чистый огонь под простынями,
¿Qué importa lo que piense la peña de ti? Nada
Что думают о тебе люди? Ничего.
¿Qué me han dao ellos que yo no luchara?
Что они мне дали, чего бы я не добился сам?
Lo que tengo lo comparto contigo guapa, pero to se acaba,
Всем, что у меня есть, я делюсь с тобой, красавица, но всему приходит конец,
¿Estás enamora? estas amamoná, el amor es pobre
Ты влюблена? Ты околдована, любовь бедна.
En una casa pequeña felicidad enorme,
В маленьком доме - огромное счастье,
Cuando no hay facilidades.
Когда нет ни удобств.
Cupido, si tienes amor cuídalo, porque ese es el que vale.
Купидон, если у тебя есть любовь, береги ее, это ценно.
[Estribillo]
[Припев]
Hey, ¿sabes cómo va? ella es la que manda y la que tiene el control ya.
Эй, знаешь, как все происходит? Она главная и она полностью управляет.
No importa que todo el mundo arda, y es que ya no puedes olvidarla.
Неважно, что весь мир горит, ты уже не можешь ее забыть.
Al principio era perfecto, pero luego se torció,
Сначала все было идеально, но потом все пошло наперекосяк.
El amor es verdadero, por eso nunca se acabó.
Любовь настоящая, поэтому она никогда не закончится.
No puedo olvidarla ya, nunca jamás.
Я уже не могу тебя забыть, никогда и никак.
No puedo olvidarla ya, nunca jamás.
Я уже не могу тебя забыть, никогда и никак.
NPO, NPO, si nena. NPO, NPO, si nena.
NPO, NPO, малышка. NPO, NPO, малышка.
No puedo olvidarla ya, nunca jamás.
Я уже не могу тебя забыть, никогда и никак.
NPO NPO, si nena. NPO
NPO NPO, малышка. NPO
¿Y to lo que sentía por ti? Eras el vapor de mi sauna,
А что все мои чувства к тебе? Они были паром в моей сауне,
querías bailar y yo meterte en una jaula,
Ты хотела танцевать, а я мечтал посадить тебя в клетку,
Pa que nadie te viera más que yo,
Чтобы никто не видел тебя, кроме меня,
Pa que nadie supiera el amor que había entre los dos.
Чтобы никто не узнал о нашей любви.
El último tren,
Последний поезд,
Una nota en la mesita de nochedice te quiero, pero me cuesta creer,
Записка на прикроватной тумбочке, в которой написано, что я тебя люблю, но мне в это трудно поверить,
Obsesionada, sabe cómo entrar en mi messenger,
Одержима, она знает, как залезть в мой мессенджер,
Tus historiales de conversación es su lectura del mes.
История чатов - ее чтение месяца.
El tiempo lo cura to, nadie se muere amor,
Время лечит все, никто не умирает от любви,
Si de la falta de cariño, tira ya ese rencor.
Если из-за отсутствия любви, то брось эту обиду.
Yo no soy Romeo y Julieta fijo que no,
Я не Ромео, и ты, конечно, не Джульетта,
La realidad siempre supera la ficción,
Реальность всегда превосходит вымысел,
NPO. Siglas de dolor. No puedo olvidarla ni con la ayuda del bon,
NPO. Буквы боли. Не могу тебя забыть даже с помощью бонга,
Mi gata y yo, arrepentio de to.
Моя кошка и я, сожалеем обо всем.
Si la perdí fue mi culpa, si si si, this is my love song.
Если я тебя потерял, то это моя вина, да, это моя песня о любви.
[Estribillo]
[Припев]
Hey, ¿sabes cómo va? ella es la que manda y la que tiene el control ya.
Эй, знаешь, как все происходит? Она главная и она полностью управляет.
No importa que todo el mundo arda, y es que ya no puedes olvidarla.
Неважно, что весь мир горит, ты уже не можешь ее забыть.
Al principio era perfecto, pero luego se torció,
Сначала все было идеально, но потом все пошло наперекосяк.
El amor es verdadero, por eso nunca se acabó.
Любовь настоящая, поэтому она никогда не закончится.





Writer(s): Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.