Shotta - Pasarla Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shotta - Pasarla Bien




Pasarla Bien
Хорошо провести время
Un poquito más de música en los cascos
Чуть больше музыки в наушниках
Ahí, ahí lo, ahí lo llevas
Вот так, вот так, давай, продолжай
You
Ты
Hoy no, hoy no me jode el día, hermano
Сегодня никто не испортит мне день, сестрёнка
Ni de coña
Ни за что
Shotta
Shotta
Hoy no me joden el día "Hoy no"
Сегодня никто не испортит мне день "Сегодня нет"
Hoy no me hables de política "No"
Сегодня не говори мне о политике "Нет"
No me pongas la noticias
Не включай новости
Estoy fresco, la vida no me asfixia "Qué va"
Я свеж, жизнь меня не душит "Конечно, нет"
No me des droga, no me des alcohol
Не давай мне наркотики, не давай мне алкоголь
Dame buena vibra, amistad y sol "Dame"
Дай мне хорошую атмосферу, дружбу и солнце "Дай мне"
Quiero un beso de esos gordos y sexo
Хочу один из тех крепких поцелуев и секс
Quiero sudar la toxinas en exceso
Хочу вывести токсины потом
Dame de la risa infinita
Дай мне бесконечного смеха
Esa que te deja con dolor de barriga
Того, от которого болит живот
Sólo quiero estar con my nigga
Хочу быть только с моей красоткой
Riéndonos de to', dando sentí'o a la vida (Dale)
Смеяться надо всем, наполняя жизнь смыслом (Давай)
Uno es pa' la peña que no trae el bajón (Uno)
Один для тех, кто не унывает (Один)
Dos pa'l que no vive de avaricia y ambición (Dos)
Два для того, кто не живет жадностью и амбициями (Два)
Tres pa'l que contagia el buen rollo, bro
Три для того, кто распространяет позитив, бро
Cuatro es pa' mi don, mi semilla, mi embrión (Woh!)
Четыре для моего дара, моего семени, моего зародыша (Ух!)
Vamos a pasarla bien (Woh!, woh!)
Давай хорошо проведем время (Ух!, ух!)
Estoy como una cabra ¿Ves?
Я как козёл отжигаю, видишь?
No me vengas con historias, brother
Не приходи ко мне с историями, сестрёнка
Malas vibraciones, no me emparanoies (No)
Плохие вибрации, не паранои меня (Нет)
Vamos a pasarla bien (Wu, wu)
Давай хорошо проведем время (Ву, ву)
Estoy como una cabra ¿Ves?
Я как козёл отжигаю, видишь?
No me quites la energía, brother
Не отнимай у меня энергию, сестрёнка
No pises mi karma, mi aura, mis flores
Не топчи мою карму, мою ауру, мои цветы
Hoy no quiero blanca, pásame esa weed
Сегодня мне не нужна кокаин, передай мне травку
Que te deja los ojitos como a Paquirrín "Bling"
Которая делает глазки как у Пакиррина "Блеск"
Fumando como un rasta bellota aplastá'
Курим как раста, раздавленная шишка
El puto Shotta como Babilonia, música sagrá'
Чёртов Shotta как Вавилон, священная музыка
Benzemá porque somos súper clase
Бензема, потому что мы супер класс
Vistiendo chándal con el flow de parque
Носим спортивные костюмы с дворовым стилем
Hoy no quiero que me venga a hablar de dinero
Сегодня я не хочу, чтобы со мной говорили о деньгах
Hoy no quiero ver ningún empresario con su destello
Сегодня я не хочу видеть ни одного бизнесмена с его блеском
Nos vemos, hoy elimino a los tóxicos
Увидимся, сегодня я избавляюсь от токсичных людей
Hoy no quiero pensar en el mañana, propósitos
Сегодня я не хочу думать о завтрашнем дне, о целях
Le disparo en la rodilla al que me quite la energía
Выстрелю в колено тому, кто отнимет у меня энергию
Porque soy un loquito "Prrrrr, pra"
Потому что я немного чокнутый "Ппррр, пра"
No vengas vacilando de calle
Не приходи выпендриваться улицей
Si tienes to'a la cara de Flanders, vaya fraude
Если у тебя все лицо как у Фландерса, какое мошенничество
Hoy seré feliz si nadie sufre
Сегодня я буду счастлив, если никто не страдает
Hoy sólo quiero ver los memes de Rajoy en bucle
Сегодня я просто хочу смотреть мемы с Рахоем на повторе
Vamos a pasarla bien
Давай хорошо проведем время
Estoy como una cabra ¿Ves?
Я как козёл отжигаю, видишь?
No me vengas con historias, brother
Не приходи ко мне с историями, сестрёнка
Malas vibraciones, no me emparanoies "Hoy no"
Плохие вибрации, не паранои меня "Сегодня нет"
Vamos a pasarla bien "Hoy no"
Давай хорошо проведем время "Сегодня нет"
Estoy como una cabra ¿Ves? "Hoy no"
Я как козёл отжигаю, видишь? "Сегодня нет"
No me quites la energía, brother
Не отнимай у меня энергию, сестрёнка
No pises mi karma, mi aura, mis flores "Mis flores"
Не топчи мою карму, мою ауру, мои цветы "Мои цветы"





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Rodrigo Ballesteros Chincoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.