Shotta - Salvaje - traduction des paroles en allemand

Salvaje - Shottatraduction en allemand




Salvaje
Wild
Cinco desalmados están violando una chavala
Fünf Unmenschen vergewaltigen gerade ein Mädchen
Si los pillo yo, les corto la cara
Wenn ich sie erwische, schneide ich ihnen das Gesicht ab
Con el cristal de una cerveza oxidada, el odio se me sube
Mit dem Glas einer rostigen Bierflasche, der Hass steigt in mir auf
eres un esclavo de tus fans
Du bist ein Sklave deiner Fans
Yo soy fan de Biggie y de Big L ¿Po' no lo sabe' ya?
Ich bin Fan von Biggie und Big L, weißt du das nicht?
Quieren ir de calle y les vendieron tiza
Sie wollen auf Straße machen und man hat ihnen Kreide verkauft
A los abusones les llega su momento, se paga en vida
Für die Missbrauchstäter kommt ihre Zeit, das wird im Leben bezahlt
Mi gran plan, que no me falte de na'
Mein großer Plan, dass mir nichts fehlt
¿Ambiciones? Ya, salud y felicidad
Ambitionen? Ja, Gesundheit und Glück
No me hables de economía ni de mundo empresarial
Sprich mich nicht auf Wirtschaft oder Geschäftswelt an
El progreso es currar menos, ganar más (Bien)
Fortschritt ist, weniger zu arbeiten, mehr zu verdienen (Gut)
Yo soy el Shotta, no me cuentes historias
Ich bin Shotta, erzähl mir keine Geschichten
Sonaba en cintas de cassette cuando estabas en parvularios, brotha'
Ich lief auf Kassetten, als du im Kindergarten warst, Bruder
No quieres amar la libertad ¿No? Sobras
Du willst die Freiheit nicht lieben? Du bist überflüssig
Por eso ser homófobo es un síntoma de gilipollas
Deshalb ist Homophobie ein Zeichen von Dummheit
El racismo se cura viajando ¿Oíste?
Rassismus wird durch Reisen geheilt, hast du gehört?
Demasiado facha en esta analfabeta España triste
Zu viele Faschisten in diesem analphabetischen, traurigen Spanien
La falta de empatía y de conciencia son un quiste
Der Mangel an Empathie und Bewusstsein ist eine Zyste
Las personas ilegales no existen
Illegale Menschen gibt es nicht
Pégate conmigo este viaje
Komm mit mir auf diese Reise, Kleine
Este flow huele a garaje
Dieser Flow riecht nach Garage
A la mierda tu corbata y tu traje
Scheiß auf deine Krawatte und deinen Anzug
Relatos de un rapero salvaje
Geschichten eines wilden Rappers
Ha vuelto el niño de la selva
Das Kind des Dschungels ist zurück
Aceite, prueba de mi
Öl, Beweis von mir
Un rayo de luz en esa grieta
Ein Lichtstrahl in diesem Spalt
Huyendo de la poli como Louis y Thelma
Auf der Flucht vor der Polizei wie Louis und Thelma
Oh, quieren ser vacilones, quieren ese millón
Oh, sie wollen angeben, sie wollen diese Million
Basuras de personas veo, pocos hombres buenos, bro
Ich sehe menschlichen Müll, wenige gute Männer, Bruder
Claro que estoy orgulloso de mi religión
Klar bin ich stolz auf meine Religion
Sabes por qué ¿No? Porque mi gente es Dios
Du weißt warum, nicht wahr? Weil meine Leute Gott sind
¿Quieres un consejo, una actitud? ¿Qué quieres tú?
Willst du einen Rat, eine Einstellung? Was willst du?
Que alguien tire una granada un Vodafone Yu
Dass jemand eine Granate auf Vodafone Yu wirft
Que no quede nadie vivo, nena, sólo
Dass niemand am Leben bleibt, nur du, Schöne
Que vuelva la música buena que esto es una cruz
Dass die gute Musik zurückkehrt, denn das hier ist ein Kreuz
Slim Shady, yo los mato por respeto
Slim Shady, ich töte sie aus Respekt
Asesino a sueldo, no chivato, no anacleto
Auftragsmörder, kein Verräter, kein Anacleto
Escupo lo que siento, yo no me etiqueto
Ich spucke aus, was ich fühle, ich lasse mich nicht etikettieren
Ya no puedo rapear más, he asesinado al alfabeto
Ich kann nicht mehr rappen, ich habe das Alphabet ermordet
Están vacilándome de calle
Sie geben vor mir mit ihrem Straßenleben an
Y, cuando acaba el día, duermen en la mansión de sus padres
Und wenn der Tag zu Ende ist, schlafen sie in der Villa ihrer Eltern
Quiero volver atrás cuando poco me importaba
Ich will zurück zu der Zeit, als mir wenig wichtig war
Y se iban todos los problemas con un beso de la mamá
Und alle Probleme mit einem Kuss von Mama verschwanden
Pégate conmigo este viaje
Komm mit mir auf diese Reise, Kleine
Este flow huele a garaje
Dieser Flow riecht nach Garage
A la mierda tu corbata y tu traje
Scheiß auf deine Krawatte und deinen Anzug
Relatos de un rapero salvaje
Geschichten eines wilden Rappers
Ha vuelto el niño de la selva
Das Kind des Dschungels ist zurück
Aceite, prueba de mi
Öl, Beweis von mir
Un rayo de luz en esa grieta
Ein Lichtstrahl in diesem Spalt
Huyendo de la poli como Louis y Thelma
Auf der Flucht vor der Polizei wie Louis und Thelma





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.