Paroles et traduction Shotta - Solo Si Tu Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Si Tu Quieres
Only If You Want
Supongo
que
ahora
tengo
que
decirle
lo
que
he
aprendido
I
guess
now
I
have
to
tell
you
what
I've
learned
Mi
conclusión,
¿no?
My
conclusion,
right?
Pues
mi
conclusión
es
que
el
odio
es
un
lastre
Well,
my
conclusion
is
that
hate
is
a
burden
La
vida
es
demasiado
corta
para
estar
siempre
cabreado
Life
is
too
short
to
be
angry
all
the
time
No
merece
la
pena
It's
not
worth
it
Hoy
todo
puede
cambiar
si
tú
quieres,
compruébalo
Today
everything
can
change
if
you
want
it
to,
see
for
yourself
Tira
pa
alante,
que
nada
te
frente,
inténtalo
Move
forward,
let
nothing
stand
in
your
way,
try
it
El
tiempo
vuela,
por
eso
no
esperes,
es
un
error
Time
flies,
so
don't
wait,
it's
a
mistake
Esconder
tus
sentimientos,
esconder
el
amor
To
hide
your
feelings,
to
hide
love
Debes
hacer
lo
que
tú
quieres,
tu
corazón
You
should
do
what
you
want,
your
heart
Te
enseñará
ese
camino
si
quieres,
sigue,
sigue,
síguelo
Will
show
you
that
path
if
you
want
it,
follow,
follow,
follow
it
Todos
tenemos
una
estrella
dentro,
un
esplendor
We
all
have
a
star
inside,
a
splendor
Mirando
al
cielo
la
luna
se
enciende,
pídete
un
deseo
Looking
at
the
sky,
the
moon
lights
up,
make
a
wish
Con
la
música
sentimos
que
todo
va
bien
With
music
we
feel
like
everything
is
going
well
Y
los
problemas
se
quedan
a
un
lado,
perdidos
en
el
andén
And
the
problems
are
left
behind,
lost
on
the
platform
Buscando
risas
imparables,
busca
días
interminables
Seeking
unstoppable
laughter,
seek
endless
days
Busca
soluciones
en
vez
de
culpables
Seek
solutions
instead
of
culprits
Millonarios
infelices
a
montones,
no
lo
dudes
Unhappy
millionaires
by
the
dozen,
no
doubt
Ninguna
fortuna
protege
contra
el
mar
de
amores
No
fortune
protects
against
the
sea
of
love
Todo
es
límite
efímero,
menos
el
amor
verdadero
Everything
is
ephemeral,
except
true
love
¿Me
quieres?
Te
quiero
Do
you
love
me?
I
love
you
Valora
eso
más
que
el
sexo,
es
eterno
Value
that
more
than
sex,
it's
eternal
Solo
si
tú
quieres
algo
cambiará
Only
if
you
want
it
will
something
change
Solo
si
tú
quieres
tu
mundo
se
estabilizará
Only
if
you
want
it
will
your
world
stabilize
Nada
es
imposible,
somos
energía
viva,
canalízala
Nothing
is
impossible,
we
are
living
energy,
channel
it
Merece
la
pena
luchar,
empieza
ya
It's
worth
fighting
for,
start
now
Solo
si
tú
quiere
volarás
eternamente
Only
if
you
want
it
will
you
fly
eternally
Solo
si
tú
quieres
tirarás
hacia
delante
Only
if
you
want
it
will
you
move
forward
Días
de
lucha,
días
de
lucha
Days
of
struggle,
days
of
struggle
Si
tu
futuro
está
en
tus
manos
decide
tu
desenlace
If
your
future
is
in
your
hands,
decide
your
outcome
Por
todo
aquello
que
se
va
y
no
vuelve
For
everything
that
goes
and
doesn't
come
back
Por
tu
familia,
por
ti
y
por
tu
gente
For
your
family,
for
you
and
for
your
people
Por
las
cosas
importantes
For
the
important
things
Si
tu
futuro
está
en
tus
manos
decide
tu
desenlace
If
your
future
is
in
your
hands,
decide
your
outcome
Aprende
a
quedarte
con
lo
bueno
de
las
cosas
Learn
to
keep
the
good
things
Y
con
la
gente
que
te
quiere,
aprende
a
sentirte
libre
And
with
the
people
who
love
you,
learn
to
feel
free
Cuando
el
mundo
ahí
fuera
parece
insensible
When
the
world
out
there
seems
insensitive
Cuando
nada
es
seguro
y
todo
es
posible
When
nothing
is
certain
and
everything
is
possible
Cuando
la
esperanza
vive
es
cuando
tienes
que
encontrar
la
clave,
la
verdad
When
hope
lives
is
when
you
have
to
find
the
key,
the
truth
Que
te
llene
lo
que
hagas
sin
parar,
sin
esperar
na
That
fills
you
with
what
you
do
without
stopping,
without
expecting
anything
El
mundo
está
en
declive,
pero
la
esperanza
es
máxima
The
world
is
in
decline,
but
hope
is
at
its
peak
Solo
el
fuerte
sobrevive,
límpiate
esas
lágrimas
Only
the
strong
survive,
wipe
away
those
tears
Este
es
el
seno
de
esperanza
que
buscabas
This
is
the
bosom
of
hope
you
were
looking
for
El
lado
bueno
de
las
cosas
que
tanto
añorabas
The
good
side
of
things
you
longed
for
so
much
Cuando
la
vida
te
enseña
qué
es
lo
importante
When
life
teaches
you
what's
important
Lo
que
ayer
te
parecía
un
problema
hoy
son
tonterías
gigantes
What
yesterday
seemed
like
a
problem
today
are
giant
nonsense
Todos
tenemos
fallos,
tenemos
heridas
We
all
have
flaws,
we
have
wounds
Algunas
se
curan
y
otras
son
pa
toda
la
vida
Some
heal
and
others
are
for
life
Sigue
sin
parar,
la
fuerza
determina
al
hombre
como
tal
Keep
going
without
stopping,
strength
defines
man
as
such
Días
de
lucha,
escucha
hermano,
nada
nos
podrá
parar
Days
of
struggle,
listen
brother,
nothing
can
stop
us
Solo
si
tú
quiere
volarás
eternamente
Only
if
you
want
it
will
you
fly
eternally
Solo
si
tú
quieres
tirarás
hacia
delante
Only
if
you
want
it
will
you
move
forward
Días
de
lucha,
días
de
lucha
Days
of
struggle,
days
of
struggle
Si
tu
futuro
está
en
tus
manos
decide
tu
desenlace
If
your
future
is
in
your
hands,
decide
your
outcome
Por
todo
aquello
que
se
va
y
no
vuelve
For
everything
that
goes
and
doesn't
come
back
Por
tu
familia,
por
ti
y
por
tu
gente
For
your
family,
for
you
and
for
your
people
Por
las
cosas
importantes
For
the
important
things
Si
tu
futuro
está
en
tus
manos
decide
tu
desenlace
If
your
future
is
in
your
hands,
decide
your
outcome
Guarda
el
recuerdo
de
lo
bueno
y
de
lo
malo
aprenderemos
Keep
the
memory
of
the
good
and
the
bad
we
will
learn
Cuando
el
camino
alcancemos
y
nos
enseñe
quienes
somos
When
we
reach
the
path
and
it
teaches
us
who
we
are
Somos
polvo,
en
polvo
nos
convertiremos
We
are
dust,
we
will
become
dust
Seamos
sinceros
sin
miedo
al
pensamiento
ajeno,
vivir
de
pleno
Let's
be
sincere
without
fear
of
other
people's
thoughts,
live
fully
Escribo
pa
vivir,
vivo
pa
sentir,
siento
pa
existir
I
write
to
live,
I
live
to
feel,
I
feel
to
exist
Existo
con
un
fin,
pillar
el
micro
hasta
llegar
al
cielo
I
exist
for
a
purpose,
to
grab
the
mic
until
I
reach
the
sky
Que
vivan
las
frases
que
salen
del
corazón,
porque
son
de
fuego
Long
live
the
phrases
that
come
from
the
heart,
because
they
are
fire
De
mí
pa
ti
bro
From
me
to
you
bro
Solo
si
tú
quieres
hermano
Only
if
you
want
it,
sister
Ey,
nada
va
a
cambiar
estando
tirao
en
el
sofá
Hey,
nothing
will
change
while
lying
on
the
couch
Si
quieres
que
algo
cambie
If
you
want
something
to
change
Cámbialo
primero
en
ti,
ahí
empieza
todo
Change
it
first
in
yourself,
that's
where
it
all
starts
Solo
si
tú
quieres
Only
if
you
want
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, All Rounda
Album
Flowesia
date de sortie
04-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.