Shotta - Viene la Policia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotta - Viene la Policia




Viene la Policia
The Police are Coming
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Viene la policía, po ya me voy de aquí,
The police are coming, babe, I gotta get out of here,
Son son las dos, tengo en la mano un botellín
It's it's two o'clock, I got a bottle in my hand
Pon pon ponte una pa mí, ¿El niño bala?
Put put one on for me, The kid bullet?
Que va, es broma. Nos vemos más tarde, voy pa la sala,
Nah, just kidding. See you later, I'm going to the living room,
Dime dime, hablo marihuana, ¿Tú me entiendes
Tell tell me, I speak marijuana, do you understand me
Casi casi, ahí está la poli Shotta el camino sigue, sigue
Almost almost, there's the police Shotta the way goes on, goes on
Si me conoces, tal vez te han dicho algo,
If you know me, maybe they told you something,
Yo no he sido, ni ninguno de los míos,
It wasn't me, or any of my people,
¿Quién tiene la llave en Sevilla?
Who has the key in Seville?
Jugando al baloncesto mejor que en comisaría
Playing basketball better than in the police station
Mi música abusa es pal quien la quiera escuchar, sabes,
My music is abusive, it's for whoever wants to listen, you know,
Los polis estan fuera, solo escuchan los graves,
The cops are outside, they only hear the bass,
Dale, lle lle lle llevo un chándal en chanclas,
Come on, I I I'm wearing a tracksuit in flip-flops,
Chacho borracho, los dioses me dan charlas.
Drunk dude, the gods give me talks.
Al toque, si tienes algo que hacer,
On the spot, if you have something to do,
Detengo el tiempo, pero date prisa porqu
I stop time, but hurry up because
Viene la policía odio a los corruptos, hay colegas en comisaría.
The police are coming I hate the corrupt, there are colleagues in the police station.
Muchos policías son raperos de verdad
Many policemen are real rappers
Lo llevan por dentro y yo los trato como traten ellos.
They carry it inside and I treat them as they treat them.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Yo soy la S, la H, la O, doble T, A.
I am the S, the H, the O, double T, A.
Polis buenos y malos en la ciudad
Good and bad cops in the city
Es verdad, estamos de fiesta, no pasa na,
It's true, we're partying, nothing's wrong,
¿Por qué tenemos que pagar por unos tontos los demás?
Why do we have to pay for some fools the rest of us?
Están buscando droga y tienen mucha prisa,
They're looking for drugs and they're in a hurry,
Yo buscando un coleguita que me invite a cervecita
I'm looking for a buddy to invite me for a beer
(Enga ya quilla) soy un auténtico letrista,
(Come on quilla) I'm a real lyricist,
Los polis se quedaron tu grifa, son artistas (Oh My God!)
The cops kept your weed, they're artists (Oh My God!)
Tranquilo, ya está aquí el capo,
Relax, the boss is here,
Fui yo quien le lanzo a Bush en to la cara los zapatos,
I was the one who threw the shoes at Bush's face,
Hace ya tanto que murió Franco,
It's been so long since Franco died,
Detengan a los pederastas no a los niños en los bancos.
Arrest the pedophiles, not the children on the benches.
No, no, perdéis el tiempo
No, no, you're wasting your time
Están buscando hachís mientras violan en un ghetto.
They're looking for hash while they rape in a ghetto.
Eso no es trabajo, eso lo hace cualquiera,
That's not work, anyone can do that,
Mas marihuana terapéutica pa to esos fieras.
More therapeutic marijuana for all those beasts.
Se meten a polis pa pegar tiros,
They become cops to shoot,
Métanse en la biblioteca, léanse un libro,
Get in the library, read a book,
Yo no tengo na contra la policía
I have nothing against the police
Y los papeles se los pides a Rajoy, tanta tontería.
And you ask Rajoy for the papers, so much nonsense.
Múltame por alcohol apestoso,
Fine me for stinking of alcohol,
Yo tuve educación incluso en Málaga en el calabozo
I was educated even in Malaga in the dungeon
Resistencia a la autoridad, mmm típica,
Resisting authority, mmm typical,
Y el día del juicio los polis conocían mi música.
And on Judgment Day the cops knew my music.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Viene la policía, po ya me voy de aquí.
The police are coming, babe, I gotta get out of here.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.
Que esta fiesta no pare, que esta fiesta no pare.
Don't let this party stop, don't let this party stop.





Writer(s): Plaza Moya Francisco Javier, Gonzalez Rodriguez Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.