Shotto Guapo - Amenesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotto Guapo - Amenesia




Amenesia
Amnesia
Et c'est reparti
And it's off again
Pour une nouvelle mission
For a new mission
On rassemble toute la clique
Let's gather the whole crew
On fait très attention
We pay very close attention
Les nôtres ont grave la dalle
Ours have a terrible hunger
Mais eux mentent par omission
But they lie by omission
Ils nous prennent tous pour des cobayes
They take us all for guinea pigs
On niquera leurs équations
We'll fuck their equations
La bonne dame doit du biff
The good lady owes some dough
Elle rend des comptes à sa banque
She reports to her bank
Se perd entre deux, trois taffes
Gets lost between two, three tokes
Pour élever son garçon
To raise her boy
Le petit devient envieux
Little boy gets envious
L'argent d'la drogue c'est tentant
Drug money is tempting
Marre des lectures de lettres d'huissier
Fed up with reading bailiffs letters
Donc trouve un nouveau passe-temps
So finds a new pastime
Amnesia
Amnesia
Tout va disparaître, héhé
Everything will disappear, hehe
Amnesia
Amnesia
Tout va disparaître, héhé
Everything will disappear, hehe
Musique ter-ter
Music ter-ter
L'âme est guerrière
The soul is a warrior
Une percée dans le bunker
A breakthrough in the bunker
Qu'ils s'en souviennent
May they remember it
La faim qui eat le ventre
Hunger that eats the belly
Frère, hit le veau-cer
Bro, hit the calf-brain
Ça gangrène comme un cancer
It's eating away like a cancer
Jusqu'au holster
To the holster
Mais on m'a dit que
But I'm told
Tu te fais le plein, parlons salaire
You fill up, let's talk salary
À ce qu'il parait tu es le boss même si t'en as pas l'air
Apparently you're the boss even if you don't look like one
Mais sûrement que
But surely
Ta vie est tourmentée
Your life is tormented
Pense à tous tes crimes enfouis sous terre
Think about all your crimes buried underground
Dehors le peuple a faim, le street se fait retourner
Outside the people are hungry, the street is turning over
Vise comme
Aim like
Je suis mon instinct, pas d'assist'
I follow my instinct, no assist
Shot
Shot
Deux têtes en moins, je persiste
Two less heads, I persist
Comme
Like
Pas de soucis, je suis dans le wipe
No worries, I'm in the wipe
Que personne se tienne dans mon lane
Let no one stand in my lane
Amnesia
Amnesia
Tout va disparaître, héhé
Everything will disappear, hehe
Amnesia
Amnesia
Tout va disparaître, héhé
Everything will disappear, hehe
La Terre est pas si plate
The Earth is not so flat
Mais dans leurs têtes j'crois que si
But in their heads I think it is
Leurs veaux-cer tournent pas rond
Their calves brains are not turning right
Ils font des crises d'amnésie
They're having amnesia attacks
T'as lâché tous tes dogs
You dropped all your dogs
Et ça, jamais on l'oublie
And that, we never forget
Mes yeux, faudrait que je les stab
My eyes, I should stab them
Si je veux taire mon avis
If I want to silence my opinion
Je suis dans le booth
I'm in the booth
Je rentre dans le tas
I'm into it
Sont en mode assist'
They're in assist mode
Et sur le tas
And in it
Je vais les cuisiner
I'm going to cook them
Font que comater
Only comatose
J'mets le clignotant
I put on the blinker
J'les voit détaler
I see them running away
Rafale dans le tas
Burst into the pile
J'suis le commandant
I'm the commander
J'suis le best de l'heure
I'm the best of the hour
Je fais que commander
I only command
Hé, calma te
Hey, calm down
Jamais je lève le pied
I never let up
Boîte automatique
Automatic transmission
Et quand l'équipe
And when the team
Fait les moves, c'est vrai
Makes the moves, it's true
Dans l'actualité
In the news
Ils sont dans le flou
They're clueless
Font que mythonner
Only myth
Pour la République
For the Republic
Et pas de réplique
And no reply
Ils font que sucer
They only suck
Pour s'faire remarquer
To get noticed
Faut croire que tous leurs "bêtes de hits"
One must believe that all their "big hits"
Servent qu'à sucer, boules et stick
Only serve to suck, balls and stick
Perte de temps, suicide d'éthique
Waste of time, suicide of ethics
Mais t'inquiète, je mets des buts
But don't worry, I'm setting goals
Le lien de toutes nos crises
The link to all our crises
L'oubli déforme nos récits
Forgotten distorts our stories
Errant entre tous nos vices
Wandering among all our vices
Humain recherchant l'amnésie
Human looking for amnesia
Vise comme
Aim like
Je suis mon instinct, pas d'assist'
I follow my instinct, no assist
Shot
Shot
Deux têtes en moins, je persiste
Two less heads, I persist
Comme
Like
Pas de soucis, je suis dans le wipe
No worries, I'm in the wipe
Que personne se tienne dans mon lane
Let no one stand in my lane
Amnesia
Amnesia
Tout va disparaître, héhé
Everything will disappear, hehe
Amnesia
Amnesia
Tout va disparaître, héhé
Everything will disappear, hehe
(Amnesia)
(Amnesia)
(Tout va disparaître, héhé)
(Everything will disappear, hehe)
(Amnesia)
(Amnesia)
(Tout va disparaître, héhé)
(Everything will disappear, hehe)





Writer(s): N Diaye Guibril, Wattel Antoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.