Shotto Guapo - ektélesi III - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shotto Guapo - ektélesi III




ektélesi III
Execution III
(Négro, dehors c'est mort)
(Yo, it's dead outside)
(One shot)
(One shot)
Mon négro dehors, c'est mort
Yo, it's dead outside
Le manteau de la nuit, je sors
Under the cloak of night, I emerge
T'inquiète pas, moi je perds pas le Nord
Don't worry, I won't lose my way
Ces fils de hyènes n'ont pas d'honneur
These hyena's sons have no honor
Tout pour la kitcha, le sang à bord
All for the money, the blood on board
Je débloque le hit, je prépare la mise à mort
I'm busting this hit, preparing for the kill
Bédo roulé, j'pop la smoke
Rolled up a joint, popping smoke
Prends la fusée, je suis woke
Take off like a rocket, I'm woke
Faut la money donc on chope
Need the money, so we mob
Faut la money donc on chope
Need the money, so we mob
Ils feront semblant de t'aider
They'll pretend to help you
Dois-je vraiment les croire aux likes?
Should I really believe their likes?
Comme si ça génère du fric
As if that generates cash
Moi je lutte pour ma vie
I'm fighting for my life
Et combien m'ont vraiment poussé?
And how many really pushed me?
Et toi, m'as-tu vraiment poussé?
And you, did you really push me?
Ces temps-ci j'ai la forme
I'm in shape these days
J'fais péter la grinta, le mojo, la kola
I bring the hustle, the mojo, the determination
Ils penseront que je suis possédé mais il y a que la niaque qui me possède, moi
They'll think I'm possessed, but it's only the drive that possesses me, boy
Dans l'trou qui viendra pour m'aider
In the hole, who's gonna help me?
Eux pensent que c'est un jeu
They think it's a game
Jeu de jambe agile comme Ali, j'punch
Footwork agile like Ali, I throw punches
Ils ont les pensées emmêlées
Their thoughts are jumbled
La technique est bien ficelée
The technique is well-honed
La technique est bien ficelée
The technique is well-honed
Dehors c'est fucked up
It's fucked up outside
Échange de chefs sous le radar
Exchanging leaders under the radar
Et toi, comment va ta vie?
And you, how's life for you?
Moi, tout va bien dans mes
Me, I'm doing fine in my hood
Moi, tout va bien dans mes
Me, I'm doing fine in my hood
J'ai troué les TN pour passer aux Jordan
I traded in my TNs for Jordans
En 4X4 sur le dos d'âne, je fais le combat
In a 4X4 over the speed bump, I'm fighting
J'ai quitté la rue, elle m'a maudit
I left the streets, they cursed me
Entre elle et le wari dans la zone, la vie est belle que dans le noir
Between them and the money transfer in the zone, life is good only in the dark
La lumière se cache entre ses cuisses
The light hides between her thighs
Chez nous on a connu la warzone
We've seen the warzone where we live
C'est pas une partie de Monopoly
This is no Monopoly game
T'as voulu la vie à Tony
You wanted Tony's life
Faut pas croire c'que dit la télé
Don't believe what the TV says
Poto, en bas c'est la warzone c'est pas une partie de Monopoly
Yo, down there it's a warzone, not a Monopoly game





Writer(s): Guibril N'diaye, Nicolas Exel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.