Shotty Horroh - Shudehill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shotty Horroh - Shudehill




Oh I reside in the under side
О я живу на нижней стороне
Where the money hides from the public eye
Где деньги прячутся от глаз публики
And the washing lines are full of uniforms
И в бельевых веревках полно униформы.
Cos we all had jobs before you was born
Потому что у нас у всех была работа еще до твоего рождения,
I was in Shudehill, city won 2-0
я был в Шудехилле, город победил со счетом 2: 0.
So a rode a smoke cloud to mushroom hill
Итак, я поехал верхом на дымовом облаке к грибному холму
I was up all night, cos the money's tight
И не спал всю ночь, потому что с деньгами туго.
But the government, don't give a fuckin shite
Но правительству, блядь, наплевать.
Drama, Drama, what a palaver
Драма, драма, что за бледность!
Bless your mother, shame on your father
Благослови твою мать, позор твоему отцу.
Drama, Drama, what a palaver
Драма, драма, что за бледность!
Bless your mother, shame on your father
Благослови твою мать, позор твоему отцу.
We've never had nowt,
У нас никогда не было nowt,
We're still renting the house,
Мы все еще снимаем дом,
We're still paying for the couch
Мы все еще платим за диван.
Landlord tryna kick us out
Домовладелец пытается выгнать нас
Debts popping up in big amounts I ain't tryna stick about
Долги Появляются большими суммами, и я не собираюсь никуда соваться.
I was just a youngen I thought I had it all figured out
Я был всего лишь юнцом и думал что уже все понял
Tryna grip and ounce in a drought cos
Пытаюсь ухватиться и унцию унции в засуху потому что
There's no jobs going and I'm down for the count
Работы больше нет, и я в отчаянии.
Rents due by now I should of found the amount
Арендная плата, причитающаяся к настоящему времени, я должен был бы найти эту сумму.
That I owe to the Tory party
Этим я обязан партии тори.
That new form of nazi
Это новая форма нацизма.
Where's that NHS money
Где деньги НСЗ
The shit you bought ya car with
Дерьмо на которое ты купил свою машину
Can I quote Sir Paul McCartney
Могу я процитировать сэра Пола Маккартни
Help I need somebody
Помогите мне нужен кто нибудь
Tell Teresa May to smoke some weed and maybe find a decent hobbie
Скажи Терезе Мэй, чтобы она покурила травки и, может быть, нашла себе достойного хобби.
Cos she needs to cough up what the people wanted
Потому что ей нужно рассказать о том, чего хотят люди.
Drama, Drama, what a palaver
Драма, драма, что за бледность!
Bless your mother, shame on your father
Благослови твою мать, позор твоему отцу.
Drama, Drama, what a palaver
Драма, драма, что за бледность!
Bless your mother, shame on your father
Благослови твою мать, позор твоему отцу.
Oh I reside by the underside
О я живу на нижней стороне
Where the couples fight, in the public eye
Там, где пары дерутся на глазах у публики
And the pension plan, is like a unicorn
А пенсионный план-это как единорог.
Cos it's a bloody myth they're telling to the poor
Потому что это чертов миф, который они рассказывают бедным.
I was in Shudehill, city lost 2-0
Я был в Шудехилле, город проиграл со счетом 2: 0
So I rode smoke cloud to a pile of pills
Так что я поехал на облаке дыма к куче таблеток.
I was up all night, cos the money's tight
Я не спал всю ночь, потому что с деньгами туго.
But the government, don't give a fuckin shite
Но правительству, блядь, наплевать.
Drama, Drama, what a palaver
Драма, драма, что за бледность!
Bless your mother, shame on your father
Благослови твою мать, позор твоему отцу.
Drama, Drama, what a palaver
Драма, драма, что за бледность!
Bless your mother, shame on your father
Благослови твою мать, позор твоему отцу.





Writer(s): Adam Rooney, Jesse Klein, Jules Lynch, Patrick Mckenzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.