Paroles et traduction Shotty Horroh - Stay for the Ride
I'm
from
a
council
estate
Я
из
муниципального
поместья
And
I
didn't
have
a
pound
to
me
name
И
у
меня
не
было
ни
фунта
за
душой.
I
didn't
like
school
much
neither
Мне
тоже
не
очень
нравилась
школа
So
I
hung
around
town
in
the
rain
Так
что
я
слонялся
по
городу
под
дождем
I
was
listening
to
Definitely
Maybe
Я
слушал
определенно,
может
быть
I
just
wanna
make
an
album
the
same
Я
просто
хочу
записать
такой
же
альбом
Same
time
I
was
listening
to
2pac
В
то
же
время
я
слушал
2pac
And
couldn't
get
him
out
of
my
brain
И
не
мог
выкинуть
его
из
головы
Manchester,
Manchester
Манчестер,
Манчестер
I
wanna
make
Noel
and
Liam
proud
Я
хочу,
чтобы
Ноэль
и
Лиам
гордились
мной
I
feel
just
like
Sean
Ryder,
Ian
Curtis,
Ian
Brown
Я
чувствую
себя
точно
так
же,
как
Шон
Райдер,
Иэн
Кертис,
Иэн
Браун
I
wish
Tony
Wilson
could
see
me
now
Хотел
бы
я,
чтобы
Тони
Уилсон
видел
меня
сейчас
Love
and
kisses
to
the
old
firm
Любовь
и
поцелуи
старой
фирме
I'mma
carry
on
the
very
essence
Я
продолжу
в
том
же
духе.
While
I
spread
the
message
to
the
whole
world
Пока
я
распространяю
это
послание
по
всему
миру
We
was
acting
stupid,
causing
too
much
beef
Мы
вели
себя
глупо,
вызвав
слишком
много
ссор
Clashes
happened
up
in
Newton
Heath
Столкновения
произошли
в
Ньютон-Хит
We
just
wanted
to
be
stupid
teens
Мы
просто
хотели
быть
глупыми
подростками
Fuck
it
if
somebody
had
to
lose
their
teeth
К
черту
все,
если
кому-то
пришлось
лишиться
зубов
'Til
our
first
raft
on
[?]
До
нашего
первого
плота
на
[?]
I
remember
now,
it
was
a
stupid
free
Теперь
я
вспоминаю,
это
был
дурацкий
бесплатный
But
I
realise
now
it
was
fucking
fire
Но
теперь
я
понимаю,
что
это
был
гребаный
пожар
I
should
try
go
pursue
the
dreams
Я
должен
попытаться
осуществить
свои
мечты
But
I
got
shook,
nervous
Но
я
был
потрясен,
нервничал
What
if
they
don't
think
it's
perfect?
Что,
если
они
не
сочтут
это
идеальным?
Who
do
I
think
I
am,
why
am
I
sat
here
tryna
write
these
verses?
Кем
я
себя
возомнил,
почему
я
сижу
здесь
и
пытаюсь
написать
эти
стихи?
I
was
just
about
to
go
and
drop
the
pen
Я
как
раз
собирался
пойти
и
уронить
ручку
And
I
filled
the
pad
like
my
name
was
[?]
И
я
заполнил
блокнот
так,
как
будто
меня
звали
[?]
I
could
hear
something
in
the
Я
мог
что-то
слышать
в
Distance,
that
shit
was
a
voice
was
saying...
Расстояние
- вот
что,
черт
возьми,
говорил
чей-то
голос...
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Stay
for
ride,
the
ride
Останься
на
прогулку,
на
прогулку
I'm
from
a
council
estate
Я
из
муниципального
поместья
And
I
didn't
have
a
pound
to
me
name
И
у
меня
не
было
ни
фунта
за
душой.
I
didn't
like
school
much
neither
Мне
тоже
не
очень
нравилась
школа
So
I
hung
around
town
in
the
rain
Так
что
я
слонялся
по
городу
под
дождем
I
was
listening
to
Definitely
Maybe
Я
слушал
определенно,
может
быть
I
just
wanna
make
an
album
the
same
Я
просто
хочу
записать
такой
же
альбом
Same
time
I
was
listening
to
2pac
В
то
же
время
я
слушал
2pac
And
couldn't
get
him
out
of
my
brain
И
не
мог
выкинуть
его
из
головы
Manchester,
Manchester
Манчестер,
Манчестер
Home
of
the
blues
and
the
reds
Родина
синих
и
красных
If
you
seen
what
I
seen,
where
I
came
from
Если
вы
видели
то,
что
видел
я,
откуда
я
пришел
Straight
up
mate
you'd
be
losing
your
head
Честно
говоря,
приятель,
ты
бы
потерял
голову
Ever
since
I
was
a
yute
on
the
ped
С
тех
пор,
как
я
был
студентом
педвуза
Riding
round
with
Unit
and
Ben
Катаюсь
верхом
с
Юнитом
и
Беном
I
knew
the
tunes
would
do
me
some
good
Я
знал,
что
эти
мелодии
принесут
мне
пользу
Didn't
know
that
they'd
do
me
the
best
Не
знал,
что
они
сделают
для
меня
все
возможное
From
where
I'm
from
was
super
depressed
Оттуда,
откуда
я
родом,
я
был
очень
подавлен
'Cause
the
food
that
we
ate
was
paid
for
Потому
что
за
еду,
которую
мы
ели,
было
заплачено
With
the
same
dough
we
should've
used
for
the
rent
С
теми
же
деньгами,
которые
мы
должны
были
потратить
на
аренду
That's
why
I
make
music
to
vent
Вот
почему
я
создаю
музыку,
чтобы
выразить
себя
I
came
from
the
place
with
the
gun-smoke
and
raindrop
Я
пришел
оттуда
с
ружейным
дымом
и
каплями
дождя
And
minimum
wage
job,
no
way
we
could
take
off
И
работа
с
минимальной
зарплатой,
мы
никак
не
могли
уйти
So
it
must
be
perfect,
when
I
drop
it
they
can't
swerve
it
Так
что
это
должно
быть
идеально,
когда
я
роняю
его,
они
не
могут
его
отклонить.
I
know
who
I
think
I
am
when
I'm
sat
here
tryna
write
these
verses
Я
знаю,
кем
я
себя
считаю,
когда
сижу
здесь
и
пытаюсь
написать
эти
стихи.
I
was
just
about
to
drop
the
pen
and
Я
как
раз
собирался
уронить
ручку
и
Fold
the
pen
up
like
my
name
was
[?]
Сложите
ручку
так,
как
будто
меня
звали
[?]
I
could
hear
something
in
the
Я
мог
что-то
слышать
в
Distance,
that
shit
was
a
voice
was
saying...
Расстояние
- вот
что,
черт
возьми,
говорил
чей-то
голос...
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Stay
for
ride,
the
ride
Останься
на
прогулку,
на
прогулку
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Stay
for
ride,
the
ride
Останься
на
прогулку,
на
прогулку
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Don't
run
away,
stay
for
the
ride
Не
убегай,
останься
на
время
поездки.
Stay
for
ride,
the
ride
Останься
на
прогулку,
на
прогулку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Steven Rooney, Jesse Klein, Liam Farrell, Julian Casey Lynch, Patrick O Mckenzie, Etay Zilberboim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.