Shotty Horroh - Stay for the Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shotty Horroh - Stay for the Ride




I'm from a council estate
Я из муниципального поместья
And I didn't have a pound to me name
И у меня не было ни фунта за душой.
I didn't like school much neither
Мне тоже не очень нравилась школа
So I hung around town in the rain
Так что я слонялся по городу под дождем
I was listening to Definitely Maybe
Я слушал определенно, может быть
I just wanna make an album the same
Я просто хочу записать такой же альбом
Same time I was listening to 2pac
В то же время я слушал 2pac
And couldn't get him out of my brain
И не мог выкинуть его из головы
Manchester, Manchester
Манчестер, Манчестер
I wanna make Noel and Liam proud
Я хочу, чтобы Ноэль и Лиам гордились мной
I feel just like Sean Ryder, Ian Curtis, Ian Brown
Я чувствую себя точно так же, как Шон Райдер, Иэн Кертис, Иэн Браун
I wish Tony Wilson could see me now
Хотел бы я, чтобы Тони Уилсон видел меня сейчас
Love and kisses to the old firm
Любовь и поцелуи старой фирме
I'mma carry on the very essence
Я продолжу в том же духе.
While I spread the message to the whole world
Пока я распространяю это послание по всему миру
We was acting stupid, causing too much beef
Мы вели себя глупо, вызвав слишком много ссор
Clashes happened up in Newton Heath
Столкновения произошли в Ньютон-Хит
We just wanted to be stupid teens
Мы просто хотели быть глупыми подростками
Fuck it if somebody had to lose their teeth
К черту все, если кому-то пришлось лишиться зубов
'Til our first raft on [?]
До нашего первого плота на [?]
I remember now, it was a stupid free
Теперь я вспоминаю, это был дурацкий бесплатный
But I realise now it was fucking fire
Но теперь я понимаю, что это был гребаный пожар
I should try go pursue the dreams
Я должен попытаться осуществить свои мечты
But I got shook, nervous
Но я был потрясен, нервничал
What if they don't think it's perfect?
Что, если они не сочтут это идеальным?
Who do I think I am, why am I sat here tryna write these verses?
Кем я себя возомнил, почему я сижу здесь и пытаюсь написать эти стихи?
I was just about to go and drop the pen
Я как раз собирался пойти и уронить ручку
And I filled the pad like my name was [?]
И я заполнил блокнот так, как будто меня звали [?]
I could hear something in the
Я мог что-то слышать в
Distance, that shit was a voice was saying...
Расстояние - вот что, черт возьми, говорил чей-то голос...
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Stay for ride, the ride
Останься на прогулку, на прогулку
I'm from a council estate
Я из муниципального поместья
And I didn't have a pound to me name
И у меня не было ни фунта за душой.
I didn't like school much neither
Мне тоже не очень нравилась школа
So I hung around town in the rain
Так что я слонялся по городу под дождем
I was listening to Definitely Maybe
Я слушал определенно, может быть
I just wanna make an album the same
Я просто хочу записать такой же альбом
Same time I was listening to 2pac
В то же время я слушал 2pac
And couldn't get him out of my brain
И не мог выкинуть его из головы
Manchester, Manchester
Манчестер, Манчестер
Home of the blues and the reds
Родина синих и красных
If you seen what I seen, where I came from
Если вы видели то, что видел я, откуда я пришел
Straight up mate you'd be losing your head
Честно говоря, приятель, ты бы потерял голову
Ever since I was a yute on the ped
С тех пор, как я был студентом педвуза
Riding round with Unit and Ben
Катаюсь верхом с Юнитом и Беном
I knew the tunes would do me some good
Я знал, что эти мелодии принесут мне пользу
Didn't know that they'd do me the best
Не знал, что они сделают для меня все возможное
From where I'm from was super depressed
Оттуда, откуда я родом, я был очень подавлен
'Cause the food that we ate was paid for
Потому что за еду, которую мы ели, было заплачено
With the same dough we should've used for the rent
С теми же деньгами, которые мы должны были потратить на аренду
That's why I make music to vent
Вот почему я создаю музыку, чтобы выразить себя
I came from the place with the gun-smoke and raindrop
Я пришел оттуда с ружейным дымом и каплями дождя
And minimum wage job, no way we could take off
И работа с минимальной зарплатой, мы никак не могли уйти
So it must be perfect, when I drop it they can't swerve it
Так что это должно быть идеально, когда я роняю его, они не могут его отклонить.
I know who I think I am when I'm sat here tryna write these verses
Я знаю, кем я себя считаю, когда сижу здесь и пытаюсь написать эти стихи.
I was just about to drop the pen and
Я как раз собирался уронить ручку и
Fold the pen up like my name was [?]
Сложите ручку так, как будто меня звали [?]
I could hear something in the
Я мог что-то слышать в
Distance, that shit was a voice was saying...
Расстояние - вот что, черт возьми, говорил чей-то голос...
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Stay for ride, the ride
Останься на прогулку, на прогулку
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Stay for ride, the ride
Останься на прогулку, на прогулку
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Don't run away, stay for the ride
Не убегай, останься на время поездки.
Stay for ride, the ride
Останься на прогулку, на прогулку





Writer(s): Adam Steven Rooney, Jesse Klein, Liam Farrell, Julian Casey Lynch, Patrick O Mckenzie, Etay Zilberboim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.