Shotty Horroh - Toe Tag (Body Bag) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shotty Horroh - Toe Tag (Body Bag)




Toe Tag (Body Bag)
Бирка на палец ноги (Мешок для трупа)
Be the king of my debut
Быть королем своего дебюта,
All respect and all praise due
Все почести и хвала заслужены.
But after that
Но после этого,
Whoever's clashin that
Кто бы ни столкнулся с этим,
Theres a stand up character and brave due
Появится достойный и смелый соперник.
In toronto with thesaurus
В Торонто с Тезаурусом,
I was leanin off that grey goose
Я налегал на серую гусыню,
And these bitches all love taurus
И все эти сучки любят Тельцов.
You know what it is from the minute that we came through
Ты знаешь, что к чему, с той минуты, как мы появились,
And you're out here on those same moves
А ты все пляшешь под ту же дудку.
Mid-tier
Средний уровень,
Aint shit here
Здесь ни хрена нет.
I toe tag and I body bag
Я вешаю бирку на палец ноги и упаковываю в мешок,
Crowd reaction, your bitch cheers
Реакция толпы, твоя сучка визжит,
When these kids hear
Когда эти детишки слышат,
What i spit here
Что я здесь выплевываю,
Then its hysteria riots
То начинаются истерики и бунты.
When you spit near me its inferior me
Когда ты читаешь рядом со мной, это звучит убого,
And the kids here will go quiet
И детишки здесь замолкнут.
Gimme those heads on my wall
Дайте мне эти головы на мою стену,
Ears on my necklace
Уши на мое ожерелье,
Trophies in my cabinet
Трофеи в мой шкаф,
Eggs in my breakfast
Яйца мне на завтрак.
I dont give a fuck if they dont like it when I get up in their face
Мне плевать, если им не нравится, когда я лезу к ним в лицо,
But I guarantee they're gonna respect it
Но я гарантирую, они будут меня уважать.
I toe tag and I body bag
Я вешаю бирку на палец ноги и упаковываю в мешок,
And i chalk 'em up for Forensics
И списываю их на криминалистов.
Ey
Эй.
Head shots with the punch lines
Выстрелы в голову панчлайнами,
The judges knew it was murder they saw the slugs fly
Судьи знали, что это убийство, они видели, как летят пули.
Crowd was too packed to see me through the suge night
Толпа была слишком плотной, чтобы разглядеть меня в эту ночь Шуга,
I kill a rapper broad day whats it look like
Я убиваю рэпера средь бела дня, как тебе такое?
()
()
Soon as a rapper starts talkin
Как только рэпер начинает говорить,
We corpse him
Мы его хороним,
Cold coroner draw him
Холодный коронер рисует его,
Outline chalk him under taker under taker
Обводит мелом, гробовщик, гробовщик
Take the coffin
Берет гроб.
So many corpses
Так много трупов.
When I battle I'm a safety net I'm catchin bodies
Когда я сражаюсь, я как страховочная сетка, я ловлю тела.
Toe tag, body bag, toe tag, body bag
Бирка на палец, мешок для трупа, бирка на палец, мешок для трупа.
Toe (toe) tag (tag), body (body) bag (bag) unbeaten and undefeated streak
Бирка (бирка) на (на) палец (палец), мешок (мешок) для (для) трупа (трупа), непобедимая серия побед.
Get your battle stripes up before you come and speak to me
Заработай свои боевые нашивки, прежде чем начинать со мной разговор.
O's on the record like they caught me with a piece of weed
Нули в деле, как будто меня поймали с травкой.
I'm seein W's like i'm dre or im easy-e
Я вижу одни победы, как будто я Доктор Дре или Eazy-E.
When i step up in the circle in front of these cameras judges and all these people
Когда я выхожу на ринг перед этими камерами, судьями и всеми этими людьми,
Well i'll bury you and hurt you in front of all these cameras judges and all these people
Я похороню тебя и уничтожу на глазах у всех этих камер, судей и всех этих людей.
Fuck whoever had the nerve to put you in front of adam and call us equal
К черту того, у кого хватило наглости поставить тебя рядом с Адамом и назвать нас равными.
Im about to put somebody in a body bag make them fall asleep and its all so peaceful
Я собираюсь уложить кого-нибудь в мешок для трупа, усыпить их, и все будет спокойно.
I toe tag-g-g-g, i body bag
Я вешаю бирку-у-у-у, я упаковываю в мешок.
I'll rip his face off and use it for a hockey mask
Я сдеру с него лицо и сделаю из него хоккейную маску.
Crowd reaction bitch i see a bunch of copy cats
Реакция толпы, сучка, я вижу кучу подражателей.
But listen nah kid you aint got the spirit that shotty has
Но слушай, пацан, у тебя нет того духа, который есть у Шотти.
I toe tag, i zip em up
Я вешаю бирку, я застегиваю молнию,
Machiavellli with this battle shit i hit em up
Макиавелли в этом рэп-баттле, я убиваю их.
Spit your bullshit i i i i dont give a fuck
Неси свою чушь, м-м-м-мне все равно.
I-i-im still winnin bitch cuz thats just what a winner does
Я-я-я все равно выиграю, сучка, потому что именно так и поступают победители.
()
()
Brute force
Грубая сила,
Mosh team
Команда Моша,
And the mosh means move over stop hatin
И мош означает "подвинься, хватит ненавидеть".
Shotty horroh, get to know, im the greatest
Шотти Хоррор, познакомься, я величайший.
Greatest (x7 vVVVVV)
Величайший (x7 vVVVVV)





Writer(s): Adam Rooney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.